
Sign up to save your podcasts
Or
I.43 若憶想清淨,似無自身,唯照耀對象,為無尋三摩鉢地。
smṛiti-pariśhuddhau svarūpa-śhūnyevārtha-mātra-nirbhāsā nirvitarkā
smṛiti- : 記憶、覺知
pari-śhuddhau : 一旦完全清淨
svarūpa-śhūnyā : 沒有自己的形狀
iva : 如同
artha-mātra- : 唯有那個所指稱的對象
nir-bhāsā : 光照的
nir-vitarkā: 無尋(沒有粗念)
一旦記憶、覺知完全清淨了,心地自身彷彿空無所有,唯有照亮著所指稱之對象,這就是所謂的無尋三摩鉢地。
I.43 若憶想清淨,似無自身,唯照耀對象,為無尋三摩鉢地。
smṛiti-pariśhuddhau svarūpa-śhūnyevārtha-mātra-nirbhāsā nirvitarkā
smṛiti- : 記憶、覺知
pari-śhuddhau : 一旦完全清淨
svarūpa-śhūnyā : 沒有自己的形狀
iva : 如同
artha-mātra- : 唯有那個所指稱的對象
nir-bhāsā : 光照的
nir-vitarkā: 無尋(沒有粗念)
一旦記憶、覺知完全清淨了,心地自身彷彿空無所有,唯有照亮著所指稱之對象,這就是所謂的無尋三摩鉢地。