美文与经典

重录经典丨泰戈尔丨飞鸟集丨第六篇至第十篇


Listen Later

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you
carry the burden of their lameness?

跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?

Her wistful face haunts my dreams like the rain at night.

她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。

Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.

有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

美文与经典By 听友113186703


More shows like 美文与经典

View all
高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源 by 英语磨耳朵

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

53 Listeners

天真不天真 by 杨天真本真

天真不天真

275 Listeners