这是一档用耳朵来学习日语的节目,每期分享一个日常生活中常用的日语口语表达。简短易学、丰富有趣,在轻松快乐中掌握日语口语表达小技巧!
... moreShare 耳学日语
Share to email
Share to Facebook
Share to X
1年前(ねんまえ)も全力(ぜんりょく)で走(はし)っていた。
1年前我也曾全力奔跑过。
過去(かこ)に戻(もど)るたび、礼(れい)のために何度(なんど)も何度(なんど)も,全力(ぜんりょく)で走(はし)ってきた。
每每回到过去,我都无数次地为了礼而全力奔跑。
礼(れい)の泣(な)き顔(がお)をどうしても笑顔(えがお)に変(か)えたくて、全力(ぜんりょく)で走(はし)った。
我全力奔跑过,因为如此想让礼的眼泪变成笑容
礼(れい)にたまらなく会(あ)いたくなって、全力(ぜんりょく)で走(はし)った。
我全力奔跑过,因为难以抑制想见她的冲动。
礼(れい)に第(だい)2(2)ボタン(ぼたん)を渡(わた)したくて、全力(ぜんりょく)で走(はし)った
我全力奔跑过,因为想亲手给礼第二粒纽扣。
礼(れい)にどうしても後悔(こうかい)してほしくなかったから、全力(ぜんりょく)で走った。
我全力奔跑过,因为不想看到礼后悔。
礼(れい)の二十歳(はたち)の誕生日(たんじょうび)を真(ま)っ先(さき)に祝(いわ)ってやりたくて、全力(ぜんりょく)で走(はし)った。
我全力奔跑过,只为能第一个庆祝礼20岁的生日。
礼(れい)に「好(す)き」の一言(ひとこと)を伝(つた)えたくて、全力(ぜんりょく)で走(はし)った。
我全力奔跑过,只为向礼表达爱意。
礼(れい)がどうしても忘(わす)れられなくて、全力(ぜんりょく)で投(な)げた。
我全力投掷过,只因为无法忘记礼。
礼(れい)にプロポーズがしたくて、全力(ぜんりょく)で走(はし)った。
我全力奔跑过,只为了向礼求婚。
礼(れい)を失(うしな)うのが怖(こわ)くて、全力(ぜんりょく)で走(はし)った。
我全力奔跑过,因为害怕失去礼。
1年前俺(ねんまえおれ)は礼(れい)のために全力(ぜんりょく)で走(はし)り続(つづ)けた。
一年前,我为了礼而不断奔跑着。
礼(れい)と離(はな)れるのが嫌(いや)で、どうしても好(す)きの一言(ひとこと)が伝(つた)えたくて、世界(せかい)で一番幸(いちばんしあわ)せにしてやりたくて、全力(ぜんりょく)で走(はし)ってきた。
我不要和礼分开,不管怎样我都要告诉她,我喜欢她。想让她成为世界上最幸福的人,而全力奔跑着。
あの頃(ころ)の気持(きも)ちが次々(つぎつぎ)とよみがえってきて、思(おも)わず泣(な)きそうになった。
那时候的心情不断地涌现,不由得想要哭起来。
まだやり残(のこ)していることがあるのに、この1(1)年間(ねんかん)ずっと逃(に)げ続(つづ)けてきた自分(じぶん)に、なんだか無性(むしょう)に腹(はら)が立(た)った。
明明还有要做的事情,可在这1年里却一直不断逃避,面对这样的自己不由得非常生气。
多田(ただ)さん、礼(れい)さん、ご結婚(けっこん)おめでとうございます。
礼(れい)さんとは、小学校(しょうがっこう)からの同級生(どうきゅうせい)で、学生時代(がくせいじだい)のほとんどを一緒(いっしょ)に過(す)ごしてきました。昨日(きのう)、小学校(しょうがっこう)のときの卒業(そつぎょう)アルバムを開(ひら)いてみたら、将来(しょうらい)の夢(ゆめ)を書(か)く欄(らん)に「かわいいお嫁(よめ)さんになりたい」と書(か)いてありました。まあ今現在(いまげんざい)かわいいかどうかは大(おお)いに疑問(ぎもん)ですが、ともあれ小(ちい)さいころからの夢(ゆめ)が叶(かな)ったことを、友人(ゆうじん)としてとても嬉(うれ)しく思(おも)います。
多田(ただ)さんには申(もう)し訳(わけ)ないですが、礼(れい)が結婚(けっこん)をあきらめてくれればいいと思(おも)ったことがあります。礼(れい)を連(つ)れ去(さ)ってしまいたいと思(おも)ったこともあります。十四年間(じゅうよんねんかん)、楽(たの)しいときも、つらいときも、苦(くる)しいときもずっと一緒(いっしょ)に過(す)ごしてきた礼(れい)を幸(しあわ)せにできるのは僕(ぼく)しかいないと本気(ほんき)で思(おも)っていました。
気(き)に食(く)わないことがあるとすぐにふてくされる礼(れい)を、掃除(そうじ)や仕事(しごと)をサボ(さぼ)っているとすぐに怒(おこ)り出(だ)す礼(れい)を、意地(いじ)っ張(ぱ)りで全然素直(ぜんぜんすなお)じゃない礼(れい)を、一番知(いちばんし)っているのは僕(ぼく)です。
強(つよ)い人間(にんげん)に見(み)えて実(じつ)はすごく繊細(せんさい)な礼(れい)を、自分(じぶん)のことは二(に)の次(つぎ)で誰(だれ)よりも仲間思(なかまおも)いな礼(れい)を、ユニホームの洗濯(せんたく)が抜群(ばつぐん)にうまい礼(れい)を、いつもただそばにいてくれた礼(れい)を、一番必要(いちばんひつよう)としていたのは僕(ぼく)でした。
でも結局(けっきょく)、心(こころ)の中(なか)で思(おも)っているだけで、礼(れい)の前(まえ)では一度(いちど)も素直(すなお)になれませんでした。あんなにそばにいて、いつでも言(い)えると思(おも)っていた言葉(ことば)が結局一度(けっきょくいちど)も言(い)えませんでした。たった一言(ひとこと)が一度(いちど)も言(い)えませんでした。
僕(ぼく)は、僕(ぼく)は、礼(れい)のことが好(す)きでした。正直言(しょうじきい)うと、今(いま)でも礼(れい)のことが好(す)きです。でも礼(れい)は、今日多田(きょうただ)さんと結婚(けっこん)します、悔(くや)しいけど、結婚(けっこん)してしまいます。礼(れい)の存在(そんざい)は僕(ぼく)の中(なか)ですごく大(おお)きかったから、この言葉(ことば)にたどりつくまでに、随分時間(ずいぶんじかん)がかかってしまいました。
礼(れい)、結婚(けっこん)おめでとう。幸(しあわ)せになれよ。幸(しあわ)せにならなかったら、幸(しあわ)せにならなかったら、マジで許(ゆる)さないからな。
礼のラブレター
礼的情书
ケンゾーヘ
健三:
はじめて手紙書(てがみか)きます。
第一次给你写信。
高校(こうこう)でも、また私(わたし)たち一緒(いっしょ)だね。
高中我们又在一起了呢。
合格発表(ごうかくはっぴょう)のとき、自分(じぶん)のより、ケンゾ(けんぞ)ーの番号(ばんごう)のほうが気(き)になりました。
公布录取名单的时候,比起自己的我更想看到你的考号。
番号(ばんごう)を見(み)つけたときは、本当(ほんとう)にうれしかったです。
看到你的考号的时候真的好高兴。
口(くち)では、「何(なん)で高校(こうこう)も又一緒(またいっしょ)なの」とか、「真似(まね)しないでよ」とかいってるけど、
虽然嘴上说“为什么高中又在一起了”、“不要老是我做什么你就做什么”之类的
会(あ)うとなかなか素直(すなお)になれなくて、あんな言(い)い方(かた)になっちゃいます。許(ゆる)してください。
ごめんね。
一跟你见面就会变得口是心非,就变成那种方式跟你说话。请原谅我。对不起。
小学校三年(しょうがっこうみとし)で転校(てんこう)してきたとき、消(け)しゴムなくて困(こま)ってた私(わたし)に、半分(はんぶん)くれたの覚(おぼ)えてる
还记得小学三年级转学的时候 我没有橡皮而犯愁的时候 你把自己的一半给我的事
ある日(ひ)から、私(わたし)にとって岩瀬健(いわせけん)は、ケンゾーっていう特別(とくべつ)な人(ひと)になりました。
从那时开始,在我心里岩濑健就变成了“健三”这样一个特别的人。
出会(であ)った頃(ころ)からずっと、側(がわ)でケンゾーを見(み)ていました。
自从认识你以后,就一直在旁边(悄悄地)看着你。
野球(やきゅう)がすきなのに、あんまり足(あし)が速(はや)くなかったり、
虽然喜欢棒球却跑不快,
一杯食(いっぱいた)べると、すぐにお腹壊(なかこわ)したり、
一吃多了就闹肚子,
私(わたし)にすぐムキになったり、本当(ほんとう)は優(やさ)しいのに、そっけないフリをしたり、
面对我的时候总是很严肃,明明是很温柔却总装出一副很冷漠的样子,
ケンカもいっぱいしたし、頭(あたま)にくることもたくさんあったけど
经常吵架也总是让我生气,
ケンゾーは、わたしにとって、ずっと、ずっと一番大切(いちばんたいせつ)な人(ひと)です
可是,健对我来说一直一直都是最重要的人。
大切(たいせつ)なので、言(い)わなくていいこともついつい言(い)っちゃいます。
正因为这样,连不该说的话也说出口,
だから、本当(ほんとう)に言(い)いたかったことが、どんどん言(い)い辛(づら)くなってしまいました。
也正是因为这样,反而那些想说的话却变得越来越难说出口。
ケンゾーと今(いま)までどおり話(はな)せなくなったら嫌(きら)いだなって思(おも)ったら、なかなか言(い)いたいことがいえませんでした。
如果不能和健三像往常一样说话的话心里肯定会很难受,只要一想到会这样,有些想说的话就越发说不出口。
…でも今日(きょう)、言(い)います…
但是今天我要告诉你。
ケンゾーのことが ずっと好(す)きでした。ケンゾーのことが大好(だいす)きです
我一直喜欢你,很喜欢你。
音(おと)へ
今(いま)、真夜中(まよなか)の二時(にじ)を少(すこ)し回(まわ)ったところです。
现在是深夜两点多。
今(いま)が最後(さいご)のチャンスかも、そう思(おも)って病院(びょういん)の方(かた)に便箋(びんせん)とペン(ぺん)を借(か)りました。
妈妈想着也许今晚是最后的机会,就找医院借来了笔和信纸。
もうあまり字(じ)が上手(じょうず)に書(か)けなくて恥(は)ずかしいけど。
妈妈很久没动笔了,写不好你别笑话。
便箋(びんせん)を光(ひかり)にすかすと、小(ちい)さな花(はな)びらが浮(う)かびます。素敵(すてき)でしょ?
你拿这信纸对着光,就能看到小小的花瓣。很漂亮对不对?
音(おと)、お母(かあ)さんはそろそろいなくなります。
阿音,妈妈很快就要离开你了。
あっという間(ま)だったね、時間(じかん)が足(た)りない。まだ、何(なん)にも出来(でき)てない、まだ死(し)ねない。
我们在一起的时间那么短,妈妈还什么都没为你做过,还不能死。
あなたを、ひとり残(のこ)してしまうの。
如今却要留下你孤单在这世间。
音(おと)、あなたを父親(ちちおや)のいる子(こ)にしてあげられなかったこと、何度後悔(なんどこうかい)しても足(た)りません。
阿音,没能让你享受到父爱,妈妈不知后悔过多少回。
お母(かあ)さんはもう、髪(かみ)をむすんであげることもできません。
妈妈已经没办法给你梳小辫了。
それでもお母(かあ)さん、あなたを産(う)んでよかったと思(おも)っています。
可即使这样妈妈还是很庆幸自己将你带到了这个世界。
あなたはとても質問(しつもん)の多(おお)い子(こ)だった。
你是个特别爱提问的孩子。
「なんで水(みず)はぬれるの?」
为什么水能淋湿东西?
「髪(かみ)の毛(け)はどんどん伸(の)びるのに、なんで眉毛(まゆげ)はちょうどでとまるの?」
为什么头发能一直长而眉毛却只长一点点?
「どうしてさみしい気持(きも)ちはあるの?」
人为什么会感到寂寞?
あなたには絵本(えほん)が必要(ひつよう)なかった。
你不需要图画故事书。
自分(じぶん)で作(つく)った物語(ものがたり)を、私(わたし)に話(はな)して聞(き)かせながら眠(ねむ)りにつくから。
因为你晚上会自己编故事讲给妈妈听,说着说着就睡着了。
歩(ある)くのが速(はや)い私(わたし)の後(あと)を、「大丈夫(だいじょうぶ)や」そう言(い)ってついてくる小(ちい)さいあなたを見(み)ていて、
看着小小你,跟在走路很快的妈妈身后,还自己说着“没关系”拼命跟上,
いつも思(おも)いました。「この子(こ)には人生(じんせい)を切(き)り開(ひら)く強(つよ)い力(ちから)がある。」
妈妈总会想“我的孩子拥有能够开启自己人生的力量”。
音(おと)、たくさんの人(ひと)に出会(であ)ってね。自由(じゆう)にみて自由(じゆう)に話(はな)して、好(す)きなように生(い)きて。
阿音,你将来还要遇见很多人。自由地去看,自由地去说,按自己喜欢的方式去生活。
それはあなたが心(こころ)に持(も)って生(う)まれた大切(たいせつ)な宝物(たからもの)だと思(おも)う。
妈妈觉得这才是你与生俱来的天性,是你最珍贵的财富。
あなたはいつか学校(がっこう)に行(い)って、友達(ともだち)をつくるのかな?
好想知道当你什么时候去了学校会交到朋友吗?
中学生(ちゅうがくせい)になって高校生(こうこうせい)になって誰(だれ)かを好(す)きになるのかな?どんな恋(こい)をするんだろう。
等你到了初中生 高中生,会不会喜欢上某个男孩?会谈一场怎样的恋爱?
恋(こい)をするとうれしいだけじゃなくて、切(せつ)なくなったりするね。
恋爱可不是只有喜悦,有时也会让人心碎。
きっと人(ひと)が寂(さび)しいって気持(きも)ちを持(も)っているのは誰(だれ)かと出会(であ)う為(ため)なんだと思(おも)います。
妈妈认为人之所以能感受到寂寞,肯定是为了与另一个人相遇。
時(とき)に人生(じんせい)は厳(きび)しいけど、恋(こい)をしている時(とき)は忘(わす)れられる。
有时生活会很艰辛,但恋爱能让人忘记这些烦恼。
恋(こい)をして、そしていつか、たった一人(ひとり)の人(ひと)に出会(であ)えるといいね。
记得要恋爱,也希望你能遇到那个只属于你的人。
その人(ひと)はきっとあなたの質問(しつもん)に答(こた)えてくれる、あなたの物語(ものがたり)を聞(き)いてくれる、あなたが生(う)まれたことを喜(よろこ)んでくれる。
那个人一定会回答你所有的问题,还会听你讲故事,他会感激上苍让你来到这个世界。
「葡萄(ぶどう)の花(はな)は葡萄(ぶどう)の味(あじ)がする。」「バナナの花(はな)はバナナの味(あじ)がする。」
葡萄的花是葡萄味的。香蕉的花是香蕉味的。
愛(あい)するって、心(こころ)から心(こころ)へと残(のこ)していくことだと思(おも)う。
爱,要在心与心之间传递才能存在。
音(おと)が笑(わら)ってる時(とき)、お母さんも笑(わら)ってる。音(おと)が走(はし)ってる時(とき)、お母さんも走(はし)ってる。
阿音笑的时候妈妈也会笑,阿音跑的时候妈妈也会跑。
大好(だいす)きなわたしの娘(むすめ)、大好(だいす)きな音(おと)、愛(あい)しています。どうかしあわせに。
我最爱的女儿,我最爱的阿音,妈妈爱你。你一定要幸福。
母(はは)より
你的妈妈
じっと
【意思】目不转睛,注意力集中的盯着,一动不动
*形容精神高度集中,视线一动不动的盯着某一物体,强调动作,可以用「じーっと」
【用法】じっと+見る・する
例:
A:あの犬(いぬ)、かわいい。さっきから飼(か)い主(ぬし)さんのほうをじっと見(み)る。
那只小狗,好可爱。从刚才开始一直直勾勾地盯着主人。
B:飼(か)い主(ぬし)さんのことが大好(だいす)きなんだね。
一定很喜欢自己的主人吧。
A:さっきからあなたのことをじっと見(み)ている人(ひと)がいるよ。
刚才开始有个人一直盯着你看。
B:え?いやだなあ。どんな人(ひと)?
欸?好讨厌,是个什么样的人?
じろじろ
【意思】上下打量,盯着看
形容直接地不太避讳地上下打量他人;也可以形容带着好奇眼神地看
【例句】
A:そんなにじろじろ見(み)ないで。恥(は)ずかしいから。
别老盯着我看。很不好意思。
B:あ、ごめん。
哦,对不起。
ここは田舎(いなか)だから、外国人(がいこくじん)はじろじろ見(み)られてかわいそうだ。
这里是农村,所以外国人总会被大家盯着看,挺可怜的。
ちらちら
【意思】
1.视线转移很快,多次迅速朝某个方向看
2.隐隐约约,时隐时现
例:
A:さっきから何(なに)をちらちら見(み)てるの?
你刚才眼睛转来转去看什么呢?
B:ほら、あの人。有名(ゆうめい)なタレントじゃないかな。
你看,那个人,好像是很出名的明星吧。
Tシャツのえりから下着(したぎ)がちらちら見(み)えてるよ。着替(きが)えたら?
从T恤的领口可以时不时看见你的内衣。要不要换件衣服?
ちらっと
【意思】一瞬,一闪,一晃,
用来形容稍微看到,看到一点点,偶然不经意瞥见
例:
A:田中君(たなかくん)の点数(てんすう)、ちらっと見(み)ちゃったんだけど、100点(てん)だったよ。
田中的分数,不经意看了一眼,考了100分哦。
B:彼(かれ)、できるからね。
他本来就很厉害。
A:この子(こ)、知(し)らない?最近(さいきん)、すごくテレビに出(で)ているよ。
这个人,你知道吗?最近经常出现在电视上。
B:ああ、ちらっと見(み)たことがある。何(なに)かのコマーシャルで。
啊~,稍微看到过。好像是在什么广告里。
ものだ
The podcast currently has 449 episodes available.
592 Listeners
64 Listeners
6 Listeners
1 Listeners
2 Listeners
0 Listeners
21 Listeners
86 Listeners
112 Listeners
50 Listeners
1 Listeners
5 Listeners
0 Listeners
144 Listeners
6 Listeners