われらの文学 レオンラジオ 楠元純一郎

168 中勘助 银汤匙 95(後編2⑦)


Listen Later

ラジオ収録20230713

「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」、ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎  中国語翻訳・朗読 レオー(中国語講師・中国大慶の小学校美術教諭)読解者・朗読  松尾欣治(哲学者・大学外部総合評価者)読解者  福留邦浩(国際関係学博士)読解者 李亜老師(日本語言語文学博士)  中国語朗読  刘耀鸿   聴講   劉凱戈、李可心、张晓良  張智航  吉川佳太 沈苁怡

 忠勇無双の日本兵は支那兵と私の小慧ざかしい予言をさんざんに打ち破つたけれど先生に対する私の不信用と同輩に対する軽蔑をどうすることもできなかつた。

〈忠勇無双(ちゅうゆうむそう)→この上なく忠義心に厚く、勇敢なこと。小慧(こざか)しい→何かにつけて要領よく振る舞っていること、抜け目がないこと。予言(よげん)。さんざん(散々)に→徹底的に〉

  尽管战争开始后,日本军队屡次挫败中国军队,也挫败我意气用事的预言,但老师却在我心目中彻底失去信誉,我对同学的轻蔑也再无法消除。 

   それやこれやでみんなといつしよになつてるのがばからしいといふ気になり、いつとはなしにこちらから遠ざかつて、いつもはたからそのばか騒ぎを嘲笑的に見てるやうになつた。

〈それやこれやで→あれやこれやで、いろいろで。いつとはなしに→いつの間にか、知らないうちに。はた(傍)から→側から、離れて、第三者的に、横から。※端(はな)から→初めから。ばか騒ぎ→むやみに騒ぐこと、乱痴気(らんちき)騒ぎ。嘲笑(ちょうしょう)的に→バカにするような冷ややかな態度をとる様。〉

  因为这些缘故,我不愿和同学们在一起玩,不知不觉就疏远了他们,总是怀着一种戏谑的心态,看他们傻乎乎地吵闹。

ある日のことひとり廊下に立つて幾年となく腕白どもの手にすられててらてらになつた手すりに肱をかけ、藤棚のしたにとびまはる彼らのしわざを眺めて笑つてたとき後ろを通りかかつたひとりの先生が不意に呼びかけて「なにを笑つてる」といつた。私は「子供たちの遊ぶのがをかしい」と答へた。

〈幾年(いくとせ・いくねん)となく→何年、何十年もの長い間。腕白(わんぱく)→元気ないたずらっ子。関白に由来するとも。関白とは、歴史用語以外に権力の強い者のたとえ。てらてらに→艶があってピカピカに光り輝いている様。しわざ→仕業、仕草、やり方、行為、行動。をかしい→おかしい→普通とは違って、笑いたくなるような滑稽な様。〉

有一天,我一个人站在走廊,胳膊撑在捣蛋鬼们多年来用手抹得锃亮的扶手上,远远看着他们在藤花棚下玩耍的模样,暗自发笑。一位老师正好从我身后路过,不经意间和我打了个招呼:“你笑什么呢?”  我回答:“看那些孩子玩,真好笑。” 

先生はふきだして「□□さんは子供ぢやないか」といふのをまじめで「子供は子供でもあんなばかぢやない」といつたら「困るねえ」といつて教員室へはひつてほかの人たちに話してゐた。私はたぶん先生たちに困られてたのである。

〈ふきだして→思わず笑い出して。ぢやないか→じゃないか→ではないか〉

老师忍俊不禁:“你不也是个孩子吗?” 我认真道:“话虽如此,但我可不像他们那样傻。” “真让人头疼啊—” 老师说完便走进办公室,和其他人讲起这件事来。大约那时候,老师们都觉得我很难办吧。



...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

われらの文学 レオンラジオ 楠元純一郎By Leo_楠元纯一郎


More shows like われらの文学 レオンラジオ 楠元純一郎

View all
日语口语每天练 by 菇粮日语

日语口语每天练

2 Listeners