英音朗读者 | 为孤独正名

20171126 未选择的路 The Road Not Taken - 斯蛋Stan朗读


Listen Later

The Road Not Taken

未选择的路

by Robert Frost

弗罗斯特


TWO roads diverged in a yellow wood,  

And sorry I could not travel both  

And be one traveler, long I stood  

And looked down one as far as I could  

To where it bent in the undergrowth;  

黄色的树林里分出两条路, 

可惜我不能同时去涉足, 

我在那路口久久伫立, 

我向着一条路极目望去, 

直到它消失在丛林深处。 


Then took the other, as just as fair,  

And having perhaps the better claim,  

Because it was grassy and wanted wear;  

Though as for that the passing there  

Had worn them really about the same,  

但我却选了另外一条路, 

它荒草萋萋,十分幽寂, 

显得更诱人、更美丽, 

虽然在这两条小路上, 

都很少留下旅人的足迹, 


And both that morning equally lay  

In leaves no step had trodden black.  

Oh, I kept the first for another day!  

Yet knowing how way leads on to way,  

I doubted if I should ever come back. 

虽然那天清晨落叶满地, 

两条路都未经脚印污染。 

呵,留下一条路等改日再见! 

但我知道路径延绵无尽头, 

恐怕我难以再回返。 


I shall be telling this with a sigh  

Somewhere ages and ages hence:  

Two roads diverged in a wood, and I—  

I took the one less traveled by,  

And that has made all the difference. 

也许多少年后在某个地方, 

我将轻声叹息把往事回顾, 

一片树林里分出两条路, 

而我选了人迹更少的一条, 

从此决定了我一生的道路。


如果你喜欢,欢迎关注斯蛋Stan的公众号“英音朗读者”。


...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

英音朗读者 | 为孤独正名By 斯蛋Stan

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings


More shows like 英音朗读者 | 为孤独正名

View all
傲慢与偏见(英音)Stan朗读 by 斯蛋Stan

傲慢与偏见(英音)Stan朗读

2 Listeners

一席英语·脱口秀:老外来了 by 一席英语

一席英语·脱口秀:老外来了

45 Listeners

爱上经典|傲慢与偏见 Pride and Prejudice 英音朗读版 by 大白蘑菇

爱上经典|傲慢与偏见 Pride and Prejudice 英音朗读版

0 Listeners

英语发音的秘诀/轻松纠音 by 海威英语101

英语发音的秘诀/轻松纠音

0 Listeners

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源 by 英语磨耳朵

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

60 Listeners

知行小酒馆 by 有知有行

知行小酒馆

351 Listeners

无人知晓 by 孟岩

无人知晓

117 Listeners

希腊神话超完美英音 by 爱学习的小马甲

希腊神话超完美英音

0 Listeners

天真不天真 by 杨天真本真

天真不天真

276 Listeners

潮流音浪 ︱ 爆火英文金曲集结地 by 1号风尘子

潮流音浪 ︱ 爆火英文金曲集结地

0 Listeners