Un podcast per studenti che iniziano: Livello A1 / A2
In questo episodio impariamo, con tanti esempi, l‘uso delle preposizioni IN e DA.
Präposition IN:
Vor Ländern: Abito in Germania. A settembre vado in Italia
Mit Verkehrsmitteln: vado al mare in macchina, vado in ufficio in tram, vado dal dottore in autobus
Vor Straßen, Plätzen, Orte in der Stadt: abito in via Roma, l‘ufficio è in viale Garibaldi, il bar è in piazza Castello
Vor Geschäftsbezeichnungen, die auf "-ia" enden vado in macelleria, sono in panetteria, vado in farmacia
Bei Monaten und Jahreszeiten: in agosto, in autunno
Bei näherer Bestimmung: Nell`agosto del 1997
Bei Jahresangaben, Epochen und Jahrhunderten: Nel XX secolo, nel Medioevo, negli anni Venti, nel 1985
Art und Weise wie etwas geschieht: in silenzio, in punta di piedi, in pace, in buona fede.
Zur Angabe einer Anzahl von Personen: In quanti siete? Siamo in quattro
Bei einigen Ortsangaben, wie z.B. al ristorante, al bar, alla pensione, wenn sie im Plural stehen benutzt man die Präposition in + bestimmten Artikel:
Nei ristoranti del centro, nei bar di periferia, nelle pensioni a tre stelle non c'é un buon servizio
Bei einer Reihe von Substantiven, die keine einheitliche Gruppe darstellen:
In ufficio, in campagna, in discoteca ...
Präposition DA:
Herkunft mit dem Verb "venire" sono Italiana vengo da Roma
Startpunkt: Vengo adesso da Parigi
Zu Personen gehen oder bei Personen sein: Vado dal dottore, sono dalla parrucchiera, vado da zia Maria, sono dal macellaio
Zeit (seit): "Studio l'italiano da 5 anni" (seit 5 Jahren)
Zweck, Verwendung: Macchina da scrivere, scarpe da ginnastica, occhiali da sole camicia da notte
Menge (Maß, Gewicht): Una bottiglia da un litro, un pacco da un chilo
In Passivsätzen bezeichnet "da" den Urheber: sono curata dal medico, è apprezzato da tutti
Zur Angabe von körperlichen Merkmalen: Un ragazzo dai capelli neriÜber: Per andare in Italia passo dal San Bernardino
Als: Da bambina ero timida
In Verbindung mit dem bestimmten Artikel drückt es die Ursache aus:
Muoio dalla fame, tremo dal freddo, sudo dal caldo
Bei Zeitangaben (von): Lavoro dalle nove alle cinque