ポッドキャストをお聞きの皆さん、こんにちは。3分日本語のお時間です。
Hello, podcast listeners. Welcome back to 3-minute Japanese.
前回と前々回に引き続き、桜をテーマにお送りしています。
We are staying with the topic from the last two episodes, which is Sakura.
So, what is the origin of the word Sakura? Well, there are broadly two theories. One theory is that the spirit of rice fields that brings abundant harvest had been believed to dwell in Sakura trees. 「さ」 is the spirit, and 「くら」 is the place upon which the spirit descended. The other theory is that it derives from the word 「さく」, which is to bloom, and 「ら」 is a plural participle, which literally means “blooming things”.
桜の語源は大きく2つ説があります。一つ目は「豊作をもたらす田んぼの神様が宿る木」からきていると言う説です。「さ」は稲の精霊で、「くら」は稲の精霊が降臨する場所を指す言葉で「さくら」となった説です。二つ目は「咲く」という動詞に、複数を表す接尾語「ら」がついて「さくら」となったとする説です。
桜の漢字の成り立ちも興味深いです。旧漢字は左に木と書いて右上に二つ貝と書き、右下に女と書いて「櫻」です。二つの貝はネックレスを表し、右側で女性用の首飾りを表します。つまり、漢字全体で、首飾りのような実のなる樹木ということです。
The Kanji for Sakura is quite interesting too. Please look at the title and see the difference in writings. The character in parenthesis is the old kanji, which consists of the symbol of tree on the left, two sea shells on top right, and a woman on the bottom right. The right side represents a necklace for a woman. The whole character expresses that Sakura blooms and bears fruit as if it is wearing a necklace.
はい、今回はここまでです。最後までご静聴ありがとうございます。
That’s it for now. Thank you for listening till the end. In the next episode, I would like to use a new platform Music + Talk by Spotify and introduce 4 Sakura-themed J-pop songs that were popular in the early 2000s. Stay tuned.
次回はスポティファイが提供するMusic + Talkというプラットフォームで、桜を歌った2000年代前半にヒットしたJ POP、4曲をご紹介したいと思います。お楽しみに。