
Sign up to save your podcasts
Or


Last time we evaluated two popular single-translator Bibles: the Message and the Passion Translation. This time, we’re switching gears to consider committee-based versions. I want to shine a spotlight on the whole subject of bias in translation in an effort to point out what often goes unnoticed. We’ll consider both the committee effect that tends to eliminate non-traditional renderings as well as how the concept of sola scriptura exerts immense pressure on evangelicals to nudge their translations in the direction of their doctrinal commitments.
—— Books ——
—— Links ——
By Sean P Finnegan4.8
149149 ratings
Last time we evaluated two popular single-translator Bibles: the Message and the Passion Translation. This time, we’re switching gears to consider committee-based versions. I want to shine a spotlight on the whole subject of bias in translation in an effort to point out what often goes unnoticed. We’ll consider both the committee effect that tends to eliminate non-traditional renderings as well as how the concept of sola scriptura exerts immense pressure on evangelicals to nudge their translations in the direction of their doctrinal commitments.
—— Books ——
—— Links ——

1,683 Listeners

2,025 Listeners

19,376 Listeners

126 Listeners

854 Listeners

23 Listeners

551 Listeners

78 Listeners

2,042 Listeners

62 Listeners

457 Listeners

7 Listeners

5,142 Listeners

56 Listeners

411 Listeners