
Sign up to save your podcasts
Or


Last time we evaluated two popular single-translator Bibles: the Message and the Passion Translation. This time, we’re switching gears to consider committee-based versions. I want to shine a spotlight on the whole subject of bias in translation in an effort to point out what often goes unnoticed. We’ll consider both the committee effect that tends to eliminate non-traditional renderings as well as how the concept of sola scriptura exerts immense pressure on evangelicals to nudge their translations in the direction of their doctrinal commitments.
—— Books ——
—— Links ——
By Sean P Finnegan4.8
151151 ratings
Last time we evaluated two popular single-translator Bibles: the Message and the Passion Translation. This time, we’re switching gears to consider committee-based versions. I want to shine a spotlight on the whole subject of bias in translation in an effort to point out what often goes unnoticed. We’ll consider both the committee effect that tends to eliminate non-traditional renderings as well as how the concept of sola scriptura exerts immense pressure on evangelicals to nudge their translations in the direction of their doctrinal commitments.
—— Books ——
—— Links ——

228,383 Listeners

19,481 Listeners

125 Listeners

7,118 Listeners

23 Listeners

79 Listeners

2,061 Listeners

61 Listeners

45,948 Listeners

8 Listeners

16 Listeners

26,615 Listeners

683 Listeners

16,332 Listeners

10,800 Listeners