Fluent Fiction - Finnish:
A Bargain in Santorini: A Friendship Souvenir Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-10-22-34-01-fi
Story Transcript:
Fi: Auringonvalo leikki Santorinin kapeilla kujilla.
En: The sunlight played on the narrow alleys of Santorini.
Fi: Tuulet toivat mukanaan meren suolaisen tuoksun.
En: Winds carried the salty scent of the sea.
Fi: Kevät oli täällä, ja Aila ja Jussi kävelivät käsikädessä kohti vilkasta toria.
En: Spring was here, and Aila and Jussi walked hand in hand towards the bustling market.
Fi: He olivat intoa täynnä kuunnellen torin melua, ihmisten puheensorinaa ja kauppiaiden innokkaita huudahduksia.
En: They were full of excitement, listening to the market's noise, the murmur of people, and the enthusiastic shouts of vendors.
Fi: Torin kojut pursusivat värikkäitä kankaita, koruja ja keraamisia astioita.
En: The market stalls were overflowing with colorful fabrics, jewelry, and ceramic dishes.
Fi: Aila pysähtyi ihastelemaan erästä kojua, jossa oli käsintehtyjä santorinilaisia esineitä.
En: Aila stopped to admire one stall with handmade Santorini items.
Fi: Nämä oli koristeltu perinteisillä kreikkalaisilla kuvioilla ja hohtivat upeasti auringossa.
En: These were decorated with traditional Greek patterns and shimmered beautifully in the sun.
Fi: "Katsokaa tätä, Jussi!
En: "Look at this, Jussi!
Fi: Tämä on täydellinen," Aila huudahti ja nosti käsissään korallin punaista lautasen, jonka pinnalle oli maalattu sinisiä aaltoja.
En: It's perfect," Aila exclaimed, holding a coral red plate with blue waves painted on its surface.
Fi: Se oli lumoava.
En: It was enchanting.
Fi: "Se on kaunis, mutta katso hintaa," Jussi huomautti, katsellen hiukan huolestuneena.
En: "It's beautiful, but look at the price," Jussi noted, looking a bit concerned.
Fi: Aila tiesi, että Jussi oli oikeassa.
En: Aila knew that Jussi was right.
Fi: Hinta oli korkea.
En: The price was high.
Fi: Aila päätti yrittää onneaan.
En: Aila decided to try her luck.
Fi: Hän henkäisi syvään, kävellen kauppiaan luo.
En: She took a deep breath and walked over to the merchant.
Fi: Kauppias, vanha mies hymyili ystävällisesti.
En: The merchant, an old man, smiled warmly.
Fi: "Kalimera!"
En: "Kalimera!"
Fi: hän tervehti ailaa.
En: he greeted Aila.
Fi: "Kalimera!"
En: "Kalimera!"
Fi: Aila vastasi, harjoittaen parastaan kreikan kielellä.
En: Aila replied, practicing her best Greek.
Fi: "Paljonko tämä maksaa?"
En: "How much does this cost?"
Fi: hän jatkoi, viitaten esineeseen käsissään.
En: she continued, referring to the item in her hands.
Fi: Kauppias ilmoitti hinnan, joka oli Ailan mielestä liian korkea.
En: The merchant stated a price, which Aila thought was too high.
Fi: Hän päätti neuvotella.
En: She decided to bargain.
Fi: "Onko mahdollista saada tämä halvemmalla?"
En: "Is it possible to get this for less?"
Fi: hän kysyi kohteliaasti, yrittäen säilyttää hymynsä.
En: she asked politely, trying to keep her smile.
Fi: Kauppias naurahti hyväntahtoisesti.
En: The merchant chuckled good-naturedly.
Fi: "Kaunis lautanen, eikö olekin?
En: "A beautiful plate, isn't it?
Fi: Mutta jos annatte minulle hyvän syyn, miksi minun tulisi alentaa hintaa, niin ehkä voimme keskustella."
En: But if you give me a good reason why I should lower the price, then perhaps we can discuss it."
Fi: Aila mietti hetken.
En: Aila thought for a moment.
Fi: "Tämä olisi täydellinen muisto ystävyytemme kunniaksi," hän selitti, "ja muistuttaisi minua aina Santorinista."
En: "This would be a perfect memento in honor of our friendship," she explained, "and would always remind me of Santorini."
Fi: Kauppias silmäili ailaa ja Jussia, molempien kasvoilla loisti toiveikas odotus.
En: The merchant glanced at Aila and Jussi, both with hopeful anticipation on their faces.
Fi: Lopulta kauppias nyökkäsi hyväksytysti.
En: Finally, the merchant nodded approvingly.
Fi: "Tehdään siitä sopimus!
En: "Let's make a deal!
Fi: Kultainen vihje," hän sanoi hymyillen.
En: A golden tip," he said with a smile.
Fi: Aila oli riemuissaan.
En: Aila was overjoyed.
Fi: Hän kiitti kauppiasta sydämellisesti ja maksoi sovitun hinnan.
En: She thanked the merchant heartily and paid the agreed price.
Fi: Jussi nyökkäsi vierellä tyytyväisenä, sillä he olivat saavuttaneet tavoitteensa: heillä oli nyt kaunis muisto tästä matkasta.
En: Jussi nodded beside her, pleased, as they had achieved their goal: they now had a beautiful memory from this trip.
Fi: Sinä päivänä, torin hälinässä, Aila ei ainoastaan löytänyt haluamaansa esinettä, vaan oivalsi myös jotain tärkeää itsestään.
En: That day, in the hustle and bustle of the market, Aila not only found the item she wanted but also realized something important about herself.
Fi: Hän osasi neuvotella ja jakaa hetkiä muiden kulttuurien edustajien kanssa, mikä teki matkasta vielä rikkaamman.
En: She could negotiate and share moments with representatives of other cultures, which made the journey even richer.
Fi: Aurinko kimalsi kirkkaasti, ja Santorini jäi sydämeen lopullisesti.
En: The sun shone brightly, and Santorini was forever in her heart.
Vocabulary Words:
- narrow: kapea
- carried: toi
- bustling: vilkas
- murmur: puheensorina
- admire: ihastella
- decorated: koristeltu
- shimmered: hohtivat
- concerned: huolestunut
- merchant: kauppias
- bargain: neuvotella
- good-naturedly: hyväntahtoisesti
- memento: muisto
- anticipation: odotus
- nodded: nyökkäsi
- overjoyed: riemuissaan
- heartily: sydämellisesti
- pleased: tyytyväinen
- achieved: saavuttivat
- enthusiastic: innokas
- vendors: kauppiaat
- fabric: kangas
- ceramic: keraaminen
- chuckled: naurahti
- representatives: edustajat
- crafted: käsintehty
- patterns: kuviot
- exclaimed: huudahti
- enchanting: lumoava
- price: hinta
- sunlight: auringonvalo