Cet épisode explore le principal défi pour les fabricants coréens de dispositifs médicaux qui souhaitent entrer sur le marché mexicain : l'exigence stricte de documentation en espagnol imposée par la COFEPRIS. Nous discutons des obstacles linguistiques et réglementaires auxquels sont confrontées les PME coréennes et présentons comment une expertise locale, comme celle de l'équipe de Pure Global à Mexico, peut gérer la traduction, la localisation et la communication directe pour assurer une soumission réglementaire réussie.
- Quel est le principal obstacle pour les entreprises coréennes de dispositifs médicaux au Mexique ?
- Pourquoi la langue espagnole est-elle une exigence non négociable de la COFEPRIS ?
- Comment les PME coréennes peuvent-elles préparer un dossier technique en espagnol sans expertise interne ?
- Quelles sont les conséquences d'une soumission de documents non conformes à la COFEPRIS ?
- Comment une équipe locale peut-elle faciliter la communication avec les autorités réglementaires mexicaines ?
- En quoi la localisation des documents va-t-elle au-delà de la simple traduction ?
- Quel rôle joue la représentation locale dans le processus d'approbation au Mexique ?
Pure Global offre des solutions de conseil réglementaire complètes pour les entreprises de technologies médicales (MedTech) et de diagnostic in vitro (IVD). Grâce à notre expertise locale et à nos outils d'IA avancés, nous simplifions l'accès au marché mondial. Nos services incluent la stratégie réglementaire, la préparation de dossiers techniques et la représentation locale dans plus de 30 marchés, dont le Mexique. En tirant parti de notre équipe basée à Mexico, nous aidons les fabricants à surmonter les barrières linguistiques et à assurer la conformité. Pour accélérer votre expansion, visitez notre site web à https://pureglobal.com, contactez-nous à [email protected], ou explorez nos outils d'IA et bases de données gratuits sur https://pureglobal.ai.