
Sign up to save your podcasts
Or


An earthquake inspired Mohammed Khaïr-Eddine’s Agadir, published in French in 1967 and translated to English by Jake Syersack and Pierre Joris. Part playtext, part novel, part political essay, part poem, this insurrection of a book takes as its starting point the devastating 1960 earthquake that struck the Moroccan city.
Show Notes:
We also talked about a few recently published and forthcoming poetry collections.
Mohamed Stitou’s Two Half Faces, translated by David Colmer (Phoneme Media)
Ra’ad Abdulqadir’s Except for This Unseen Thread, translated by Mona Kareem (Ugly Duckling Presse)
Ibn Arabi’s The Translator of Desires, translated by Michael Sells (Princeton University Press)
Yasmine Seale and Robin Moger’s Agitated Air: Poems After Ibn Arabi (Tenement Press).
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
By Ursula Lindsey and M Lynx Qualey4.8
3939 ratings
An earthquake inspired Mohammed Khaïr-Eddine’s Agadir, published in French in 1967 and translated to English by Jake Syersack and Pierre Joris. Part playtext, part novel, part political essay, part poem, this insurrection of a book takes as its starting point the devastating 1960 earthquake that struck the Moroccan city.
Show Notes:
We also talked about a few recently published and forthcoming poetry collections.
Mohamed Stitou’s Two Half Faces, translated by David Colmer (Phoneme Media)
Ra’ad Abdulqadir’s Except for This Unseen Thread, translated by Mona Kareem (Ugly Duckling Presse)
Ibn Arabi’s The Translator of Desires, translated by Michael Sells (Princeton University Press)
Yasmine Seale and Robin Moger’s Agitated Air: Poems After Ibn Arabi (Tenement Press).
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

293 Listeners

5,724 Listeners

1,455 Listeners

126 Listeners

1,578 Listeners

8,844 Listeners

1,930 Listeners

249 Listeners

2,051 Listeners

573 Listeners

231 Listeners

471 Listeners

554 Listeners

227 Listeners

468 Listeners