
Sign up to save your podcasts
Or


An earthquake inspired Mohammed Khaïr-Eddine’s Agadir, published in French in 1967 and translated to English by Jake Syersack and Pierre Joris. Part playtext, part novel, part political essay, part poem, this insurrection of a book takes as its starting point the devastating 1960 earthquake that struck the Moroccan city.
Show Notes:
We also talked about a few recently published and forthcoming poetry collections.
Mohamed Stitou’s Two Half Faces, translated by David Colmer (Phoneme Media)
Ra’ad Abdulqadir’s Except for This Unseen Thread, translated by Mona Kareem (Ugly Duckling Presse)
Ibn Arabi’s The Translator of Desires, translated by Michael Sells (Princeton University Press)
Yasmine Seale and Robin Moger’s Agitated Air: Poems After Ibn Arabi (Tenement Press).
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
By Ursula Lindsey and M Lynx Qualey4.8
3939 ratings
An earthquake inspired Mohammed Khaïr-Eddine’s Agadir, published in French in 1967 and translated to English by Jake Syersack and Pierre Joris. Part playtext, part novel, part political essay, part poem, this insurrection of a book takes as its starting point the devastating 1960 earthquake that struck the Moroccan city.
Show Notes:
We also talked about a few recently published and forthcoming poetry collections.
Mohamed Stitou’s Two Half Faces, translated by David Colmer (Phoneme Media)
Ra’ad Abdulqadir’s Except for This Unseen Thread, translated by Mona Kareem (Ugly Duckling Presse)
Ibn Arabi’s The Translator of Desires, translated by Michael Sells (Princeton University Press)
Yasmine Seale and Robin Moger’s Agitated Air: Poems After Ibn Arabi (Tenement Press).
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

314 Listeners

5,825 Listeners

1,460 Listeners

134 Listeners

1,590 Listeners

8,864 Listeners

1,948 Listeners

293 Listeners

2,082 Listeners

577 Listeners

267 Listeners

492 Listeners

595 Listeners

282 Listeners

485 Listeners