Fluent Fiction - Finnish:
Aino's Winter Song: Balancing Dreams and Studies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-12-19-08-38-19-fi
Story Transcript:
Fi: Koulun käytävät olivat täynnä oppilaita, kun lumihiutaleet leijailivat hiljaa ikkunoiden takana.
En: The school hallways were full of students as snowflakes quietly drifted outside the windows.
Fi: Joulukoristeet ripustivat seiniä ja himmeät valot loivat lämpöisen tunnelman Suomen kylmään talveen.
En: Christmas decorations hung on the walls, and the dim lights created a warm atmosphere in Suomi's cold winter.
Fi: Aino kulki ajatuksissaan, miettien tulevaa lääkärintarkastusta.
En: Aino walked lost in thought, pondering the upcoming doctor's appointment.
Fi: Se oli rutiinia, mutta huomenna oli lauantai ja joululauluesitys odotti.
En: It was routine, but tomorrow was Saturday, and the Christmas carol performance awaited.
Fi: Häntä hermostutti, mutta enemmän häntä painoivat salaiset haaveet.
En: She was nervous, but what weighed on her more were her secret dreams.
Fi: Kouluterveydenhoitaja Mikko tervehti ystävällisesti, kun Aino saapui vastaanottoon.
En: The school nurse, Mikko, greeted her kindly when Aino arrived at the reception.
Fi: "Hei Aino, käydään ensin perusasiat läpi, ja sitten voimme jutella, jos haluat," Mikko sanoi.
En: "Hi Aino, let's go through the basics first, and then we can chat if you want," Mikko said.
Fi: Aino nyökkäsi ja istahti alas.
En: Aino nodded and sat down.
Fi: Mikko oli kuuluisa siitä, että hänellä oli aikaa kuunnella nuoria.
En: Mikko was known for having time to listen to young people.
Fi: Tarkastuksen lopuksi Mikko katsoi Ainoa tarkasti.
En: At the end of the check-up, Mikko looked at Aino closely.
Fi: "Vaikuttaako kaikki olevan hyvin?
En: "Does everything seem okay?
Fi: Näytät mietteliäältä."
En: You look thoughtful."
Fi: Aino huokaisi syvään ja päätti puhua.
En: Aino sighed deeply and decided to speak.
Fi: "Rakastan soittamista, mutta en tiedä, miten yhdistää se opiskeluun," hän sanoi.
En: "I love playing music, but I don't know how to combine it with my studies," she said.
Fi: Mikko hymyili lempeästi.
En: Mikko smiled gently.
Fi: "On tärkeää seurata sydäntään.
En: "It's important to follow your heart.
Fi: Ehkä molempia voi yhdistää, jos löydät tasapainon."
En: Maybe you can combine both if you find a balance."
Fi: Mikon sanat rauhoittivat Ainoa hieman.
En: Mikko's words calmed Aino a little.
Fi: Hän tiesi, että nyt oli aika keskustella myös Kallen kanssa.
En: She knew it was time to also talk with Kalle.
Fi: Koulun pihalla kylmän henki sai höyryn kohoamaan hengityksen mukana, kun Aino ja Kalle kävelivät rinnakkain.
En: Outside the school, the cold breath made steam rise with each breath as Aino and Kalle walked side by side.
Fi: Aino pysähtyi ja katsoi ystäväänsä.
En: Aino stopped and looked at her friend.
Fi: "Kalle, minulla on iso unelma.
En: "Kalle, I have a big dream.
Fi: Haluan soittaa musiikkia."
En: I want to play music."
Fi: Kalle valaisi hymyllä.
En: Kalle lit up with a smile.
Fi: "Aino, aina kannustan sinua.
En: "Aino, I always support you.
Fi: Uskon sinuun."
En: I believe in you."
Fi: Aino hymyili ja tunsi sydämensä keventyvän.
En: Aino smiled and felt her heart lighten.
Fi: Kallen tuki oli kuin lämmin viltti talvipakkasessa.
En: Kalle's support was like a warm blanket in the winter frost.
Fi: Kun jäljellä oli vain muutama päivä jouluun, hän päätti valmistautua rohkeasti joulukonserttiin.
En: With only a few days left until Christmas, she decided to bravely prepare for the Christmas concert.
Fi: Kun konserttipäivä tuli, aula täyttyi vanhemmista ja oppilaista, odotus ilmaa täynnä.
En: When the concert day arrived, the lobby was filled with parents and students, anticipation thick in the air.
Fi: Aino astui lavalle, lumi kimalteli ikkunoissa kuin tähdet taivaalla.
En: Aino stepped onto the stage, the snow glittering in the windows like stars in the sky.
Fi: Hän katsoi yleisöä, otti syvään henkeä ja aloitti.
En: She looked at the audience, took a deep breath, and began.
Fi: Hänen sormensa virtasivat kitaran kielellä, ja hänen äänensä nousi kohti kattoa lempeästi, mutta voimakkaasti.
En: Her fingers flowed over the guitar strings, and her voice rose toward the ceiling, gently but powerfully.
Fi: Laulu kantautui läpi juhlasalin, ja lopuksi seurasivat lämpimät aplodit.
En: The song echoed through the assembly hall, and in the end, warm applause followed.
Fi: Aino kumarsi ja hymyili, onnellisuus säteili hänestä kirkkaampana kuin jouluvalot.
En: Aino bowed and smiled, happiness radiating from her brighter than the Christmas lights.
Fi: Tässä hetkessä hän tiesi.
En: In this moment, she knew.
Fi: Hän pystyy tasapainottamaan opiskelunsa ja musiikkinsa.
En: She could balance her studies and her music.
Fi: Kun ilta päättyi, Aino käveli Kallen rinnalla kohti kotia.
En: As the evening ended, Aino walked alongside Kalle toward home.
Fi: "Se oli upeaa, Aino," Kalle sanoi.
En: "That was amazing, Aino," Kalle said.
Fi: Mikolla oli ollut oikeassa.
En: Mikko had been right.
Fi: Seuraten sydäntään, Aino oli löytänyt rauhallisen paikan olla oma itsensä.
En: By following her heart, Aino had found a peaceful place to be herself.
Fi: Lumisade jatkui hiljaa, ja joulun valo valtasi yön.
En: The snowfall continued quietly, and Christmas light filled the night.
Vocabulary Words:
- hallways: käytävät
- snowflakes: lumihiutaleet
- drifted: leijailivat
- decorations: joulukoristeet
- dim: himmeät
- atmosphere: tunnelma
- thought: ajatuksissaan
- pondering: miettien
- appointment: lääkärintarkastusta
- routine: rutiinia
- awaited: odotti
- nervous: hermostutti
- secret: salaiset
- greeted: tervehti
- kindly: ystävällisesti
- basics: perusasiat
- chat: jutella
- known: kuuluisa
- thoughtful: mietteliäältä
- sighed: huokaisi
- follow: seurata
- heart: sydäntään
- balance: tasapaino
- support: tuki
- blanket: viltti
- bravely: rohkeasti
- anticipation: odotus
- glittering: kimalteli
- applause: aplodit
- assembly hall: juhlasalin