Fluent Fiction - Finnish:
Aino's Winter Triumph: Conquering Fear on Finnish Slopes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-15-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Valkoinen talvi oli saapunut Suomen maaseudulle.
En: The white winter had arrived in the Finnish countryside.
Fi: Lumi peitti maan kuin pehmeä, puhdas peitto.
En: Snow covered the ground like a soft, clean blanket.
Fi: Joka puolella, mäntyjen oksat notkuivat lumisen taakan alla.
En: Everywhere, the branches of the pine trees bent under the snowy burden.
Fi: Ilma oli raikasta ja kylmää, sellainen, joka punastuttaa posket nopeasti.
En: The air was fresh and cold, the kind that quickly reddens your cheeks.
Fi: Kouluun liittyvä hiihtoreissu oli alkamassa, ja oppilaat kokoontuivat alaiseen mäkeen harjoittelemaan.
En: A school-related skiing trip was about to begin, and the students gathered at the bottom of the hill to practice.
Fi: Aino seisoi mäen juurella ja katseli ylös.
En: Aino stood at the base of the hill and looked up.
Fi: Hän tunsi sydämensä hakkaavan.
En: She felt her heart pounding.
Fi: Kylmä tuuli puhalsi hänen kasvoilleen, mutta se ei ollut se, mikä sai hänet hermostumaan.
En: A cold wind blew on her face, but that wasn't what made her nervous.
Fi: Ala-asteen reissu sujui hyvin, mutta Aino pelkäsi hiekkatietä alas laskemista.
En: The elementary school trip had gone well, but Aino was afraid of skiing down the dirt road.
Fi: Hän tunsi painetta näyttää osaamistaan Jussille ja Mikalle, ystävilleen.
En: She felt the pressure to show her skills to Jussi and Mika, her friends.
Fi: "Katso, Aino", Mika huusi innokkaasti ylhäältä mäeltä.
En: "Look, Aino!" Mika shouted eagerly from the top of the hill.
Fi: "Se on helppoa, tule vain!"
En: "It's easy, just come on!"
Fi: Aino veti syvään henkeä ja puristi hiihtosauvoja tiukasti.
En: Aino took a deep breath and gripped her ski poles tightly.
Fi: Hän katseli, kuinka Jussi ja Mika sujahtivat mäkeä alas näyttäen melkein vaivattomilta.
En: She watched as Jussi and Mika slid down the hill, looking almost effortless.
Fi: Rusetit Ainon hiuksissa heilahtivat, kun hän ravisteli päätään, yrittäen karistaa pelon pois.
En: The ribbons in Aino's hair fluttered as she shook her head, trying to shake off the fear.
Fi: Hän halusi niin kovasti olla rohkea.
En: She wanted so much to be brave.
Fi: "Tiedän, että pystyn", hän kuiskasi hiljaa itselleen.
En: "I know I can do it," she quietly whispered to herself.
Fi: Otteessaan tukevasti syleillen sauvoja, Aino asettui ladulle.
En: Grasping the poles firmly, Aino positioned herself on the track.
Fi: Hetki tuntui pitkältä, mutta lopulta hän päästi irti epäröinnistä.
En: The moment felt long, but finally, she let go of her hesitation.
Fi: Hän potkaisi kevyesti ja antoi painovoiman tehdä työnsä.
En: She kicked lightly and let gravity do its work.
Fi: Laskiessaan mäkeä alas, Aino pelkäsi kompastuvansa.
En: As she skied down the hill, Aino feared she would stumble.
Fi: Mutta jokainen liuku viesti itseluottamusta, joka aiemmin puuttui.
En: But each glide conveyed a confidence that had previously been missing.
Fi: Hänen suksiensa alla oleva lumi rahisi kevyesti, ja Ainon tasapaino alkoi löytää itsensä.
En: The snow under her skis crunched softly, and Aino's balance began to find itself.
Fi: Mäen pohjalle päästyään, hän pysähtyi hieman horjahtaen.
En: When she reached the bottom of the hill, she stopped, slightly wobbling.
Fi: Hän jäi haaveilemaan ja sitten kuuli, kuinka Mika ja Jussi – ystävät, niin kannustavia – annoivat hänelle suurta suosiota.
En: She paused dreamily and then heard how Mika and Jussi—friends, so encouraging—gave her great applause.
Fi: "Hienoa, Aino! Sinä teit sen!" he huusivat iloisesti.
En: "Great job, Aino! You did it!" they shouted joyfully.
Fi: Nauru pulppusi Ainon sisuksista.
En: Laughter bubbled up from inside Aino.
Fi: Hän tunsi itsensä vahvaksi ja kykeneväksi.
En: She felt strong and capable.
Fi: Pelko, joka oli aiemmin hallinnut hänen ajatuksiaan, oli poissa.
En: The fear that had previously dominated her thoughts was gone.
Fi: Sen sijaan hän tunsi ylpeyttä ja iloa siitä, että oli ylittänyt itsensä.
En: Instead, she felt pride and joy for having overcome herself.
Fi: Aino katseli uudelleen ylös mäkeä, tällä kertaa hymyillen.
En: Aino looked up the hill again, this time smiling.
Fi: Hän tiesi, että mitä tahansa haasteita tulisikaan, sisimmässä hän kantoi voimaa selvitä niistä.
En: She knew that whatever challenges came her way, she carried within her the strength to overcome them.
Fi: Ja kaiken alta, suoraan talviauringon alla, maaseudun rauha piti huolen siitä, että hänen seikkailunsa oli vasta alkamassa.
En: And beneath it all, right under the winter sun, the peace of the countryside ensured that her adventure was just beginning.
Vocabulary Words:
- countryside: maaseutu
- blanket: peitto
- burden: taakka
- elementary school: ala-aste
- hesitation: epäröinti
- wobbling: horjahtaen
- overcome: ylittää
- challenges: haasteet
- strong: vahva
- capable: kykenevä
- fear: pelko
- pride: ylpeys
- adventure: seikkailu
- fluttered: heilahtivat
- gripped: puristi
- slid: sujahtivat
- stumble: kompastua
- glide: liuku
- effortless: vaivaton
- encouraging: kannustava
- cheeks: posket
- whispered: kuiskasi
- gravity: painovoima
- crunched: rahisi
- pounding: hakkaavan
- eagerly: innokkaasti
- bubbled: pulppusi
- fresh: raikas
- ensured: piti huolen
- ribbons: rusetit