Wer kennt sie nicht, die Falschen Freunde?
Man glaubt, ein Wort klingt so französisch. Man wendet es freudig an, blickt dabei aber nur in fragende Gesichter.
Vielleicht hast du dann gerade einen sogenannten falschen Freund benutzt? Das ist ein Wort, das es in beiden Sprachen gibt, aber in beiden Ländern unterschiedliche Bedeutungen hat.
In dieser Folge habe ich 10 Beispiele für falsche Freunde zwischen Deutsch und Französisch rausgesucht.
Du findest alle Beispiele hier nochmal aufgelistet:
la demonstration - die Darstellung
la manifestation - die Demo
la politesse - die Höflichkeit
le clavier - die Tastatur
le piano - das Klavier
le couvert - das Besteck
l'envelop - der Couvert / der Briefumschlag
le rendez-vous - der Treffpunkt, der Termin
brave - mutig
sage - brav
la batterie - Autobatterie, Schlagzeug, Legebatterie
la pile - die Batterie
un/une artiste - der Künstler/die Künstlerin
un/une acrobate - der Artist/die Artistin
la garde-robe - der Kleiderbestand
le vestiaire - die Garderobe
le trésor - der Schatz
le coffre-fort - der Tresor