Fluent Fiction - Finnish:
Autumn's Turning: An Unspoken Goodbye in Helsinki Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-10-26-22-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Helsinki valmistautui syksyyn.
En: Helsinki was preparing for autumn.
Fi: Esplanadin puiston puut olivat sävyttyneet punaisen ja kullan eri väreillä.
En: The trees in Esplanadin puisto were tinted in shades of red and gold.
Fi: Ilma oli raikasta ja pakkasta ennakoivaa.
En: The air was fresh and hinted at the coming frost.
Fi: Aleksi kulki polkua pitkin, lehdet rapisivat hänen askeliensa alla.
En: Aleksi walked along the path, the leaves rustled under his steps.
Fi: Hän ajatteli vain yhtä asiaa: Eeva.
En: He was thinking of only one thing: Eeva.
Fi: Aleksi ja Eeva olivat tunteneet toisensa jo pitkään.
En: Aleksi and Eeva had known each other for a long time.
Fi: Eeva oli aina salaperäinen, ikään kuin hänellä olisi ollut maailma piilossa silmiensä takana.
En: Eeva was always mysterious, as if she had a world hidden behind her eyes.
Fi: Aleksi oli utelias.
En: Aleksi was curious.
Fi: Hän aisti, että Eeva piilotteli jotakin.
En: He sensed that Eeva was hiding something.
Fi: Viime viikkoina Eeva oli ollut vieläkin etäisempi kuin aiemmin.
En: In recent weeks, Eeva had been even more distant than before.
Fi: He tapasivat usein Esplanadin puistossa iltapäiväkävelyllä.
En: They often met in Esplanadin puisto for an afternoon walk.
Fi: Tänään Aleksi päätti, että hän tarttuisi asiaan.
En: Today, Aleksi decided to address the issue.
Fi: Hän halusi tietää, mikä painoi Eevan mieltä.
En: He wanted to know what was weighing on Eeva's mind.
Fi: Kun Eeva saapui, Aleksi huomasi hänen kasvojensa varovaisen hymyn.
En: When Eeva arrived, Aleksi noticed the cautious smile on her face.
Fi: He istuivat penkille, heidän yläpuolellaan puun oksa kurkotti kohti taivasta.
En: They sat on a bench, a tree branch above them reaching toward the sky.
Fi: "Eeva, minä tiedän, että sinulla on jotain mielessä," Aleksi aloitti rohkeasti.
En: "Eeva, I know you have something on your mind," Aleksi began bravely.
Fi: "Voit kertoa minulle.
En: "You can tell me.
Fi: Mikä se on, joka painaa?"
En: What is it that's weighing on you?"
Fi: Eeva pysyi hiljaa hetken.
En: Eeva stayed silent for a moment.
Fi: Tuuli leikki hänen hiuksillaan, syyslehdet tanssivat heidän ympärillään.
En: The wind played with her hair, autumn leaves danced around them.
Fi: Eeva katsoi suoraan eteenpäin, silmissään meren syvyyden kaltainen pohdiskelu.
En: Eeva looked straight ahead, a depth of contemplation in her eyes like the depths of the sea.
Fi: "Olen lähdössä," Eeva sanoi lopulta hiljaisella äänellä.
En: "I am leaving," Eeva finally said in a quiet voice.
Fi: "Minua on pyydetty ulkomaille.
En: "I've been invited abroad.
Fi: Taideprojekti.
En: An art project.
Fi: Se kestää vuosia."
En: It will last for years."
Fi: Aleksin sydän sykki nopeammin.
En: Aleksi's heart beat faster.
Fi: Hän tunsi pettymystä, mutta yritti ymmärtää.
En: He felt disappointed, but he tried to understand.
Fi: "Mutta miksi et kertonut aiemmin?"
En: "But why didn't you tell me earlier?"
Fi: hän kysyi.
En: he asked.
Fi: "Tämä voi muuttaa kaiken."
En: "This could change everything."
Fi: "Pelotti, mitä ajattelisit," Eeva vastasi, katsoen Aleksia silmiin.
En: "I was afraid of what you would think," Eeva replied, looking Aleksi in the eyes.
Fi: "Sinä olet minulle tärkeä.
En: "You are important to me.
Fi: En halunnut menettää sitä, mitä meillä on."
En: I didn’t want to lose what we have."
Fi: Hiljaisuus laskeutui heidän välilleen.
En: Silence fell between them.
Fi: Hetken he antoivat tuulen puhua puolestaan.
En: For a moment, they let the wind speak for them.
Fi: Sitten Aleksi veti syvään henkeä ja tarttui Eevan käteen.
En: Then Aleksi took a deep breath and held Eeva's hand.
Fi: "Ymmärrän," hän sanoi vihdoin.
En: "I understand," he finally said.
Fi: "Sinun täytyy seurata unelmiasi.
En: "You have to follow your dreams.
Fi: Minä tuen sinua, vaikka se tarkoittaisi, että et ole täällä."
En: I support you, even if it means you're not here."
Fi: He istuivat yhdessä vielä hetken, antaen syksyn väreiden ympäröidä heidät.
En: They sat together for a little while longer, letting the colors of autumn envelop them.
Fi: Tämä oli yksi niitä hetkiä, joita ei tee mieli kuvata täysin sanoin.
En: This was one of those moments that you don't quite describe with words.
Fi: Se täytyi vain elää.
En: You just have to live it.
Fi: Aleksin mieli oli nyt rauhallinen, vaikka sydän kaipasikin.
En: Aleksi's mind was now calm, even though his heart longed.
Fi: Hän tiesi, että tämä oli Eevalle tärkeää.
En: He knew this was important for Eeva.
Fi: Kun he nousivat ja suuntasivat kotia kohti, Aleksi katsoi vielä kerran taakseen, nähden Esplanadin lehdet liekehtivinä syksyn loistossa.
En: As they stood up and headed home, Aleksi looked back once more, seeing the Esplanadin leaves blazing in the brilliance of autumn.
Fi: Hän hymyili.
En: He smiled.
Fi: Tämä hetki, tämä syksy, oli juuri sellainen kuin sen pitikin olla.
En: This moment, this autumn, was exactly as it was meant to be.
Vocabulary Words:
- preparing: valmistautui
- tinted: sävyttyneet
- frost: pakkasta
- rustled: rapisivat
- mysterious: salaperäinen
- contemplation: pohdiskelu
- cautious: varovainen
- depth: syvyyden
- invited: pyydetty
- project: projekti
- disappointed: pettymystä
- afraid: pelotti
- lose: menettää
- silence: hiljaisuus
- convey: pitkä
- envelop: ympäröivät
- support: tuen
- calm: rauhallinen
- longed: kaipasi
- blazing: liekehtivinä
- brilliance: loistossa
- meant: pitikin
- curious: utelias
- hidden: piilossa
- distant: etäisempi
- intent: asiaan
- unravel: tarttuisi
- breeze: raikasta
- vital: tärkeä
- aloof: etäisempi