FluentFiction - Romanian

Bran Castle’s Surprise: Unplanned Tour Guides Capture Hearts


Listen Later

Fluent Fiction - Romanian: Bran Castle’s Surprise: Unplanned Tour Guides Capture Hearts
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-03-23-22-34-00-ro

Story Transcript:

Ro: Ionela și Radu pășeau încet pe aleea pietruită care ducea la castelul Bran.
En: Ionela and Radu walked slowly along the cobblestone path that led to Bran Castle.

Ro: Era o zi frumoasă de primăvară, cu cer senin și pomi înfloriți.
En: It was a beautiful spring day, with a clear sky and blossoming trees.

Ro: Castelul se înălța măreț pe un deal, iar pereții săi antici păreau plini de povești.
En: The castle towered majestically on a hill, and its ancient walls seemed full of stories.

Ro: Ionela era entuziasmată.
En: Ionela was excited.

Ro: Avea aparatul de fotografiat pregătit și planuri mari pentru blogul ei.
En: She had her camera ready and big plans for her blog.

Ro: "Abia aștept să fac poze cu fiecare colț al castelului," spuse ea radiantă.
En: "I can't wait to take pictures of every corner of the castle," she said, beaming.

Ro: Radu, în schimb, părea mai puțin entuziast.
En: Radu, on the other hand, seemed less enthusiastic.

Ro: El venise doar pentru a o însoți pe Ionela, fiind mai puțin fascinat de istorie.
En: He had come along just to accompany Ionela, being less fascinated by history.

Ro: Intrând în castel, cei doi se treziră curând înconjurați de o mulțime de turiști.
En: Entering the castle, the two soon found themselves surrounded by a crowd of tourists.

Ro: Ionela era absorbită de măreția sălilor și a obiectelor de epocă.
En: Ionela was absorbed by the grandeur of the halls and the period objects.

Ro: Dar, în curând, cineva îi opri.
En: But soon, someone stopped her.

Ro: "Scuzați-mă, sunteți parte dintr-o reconstituire istorică?
En: "Excuse me, are you part of a historical reenactment?"

Ro: " întreabă o turistă cu zâmbet larg.
En: asked a tourist with a wide smile.

Ro: Ionela și Radu se uitară unul la altul uimiți.
En: Ionela and Radu looked at each other, surprised.

Ro: "Nu, suntem doar vizitatori," spuse Radu cu un surâs timid.
En: "No, we're just visitors," said Radu with a shy smile.

Ro: Dar mulți turiști începură să se adune în jurul lor, cerând să le facă poze.
En: But many tourists began to gather around them, asking to take pictures.

Ro: Ionela, văzând cât de entuziasmați erau toți, avu o idee.
En: Seeing how excited everyone was, Ionela had an idea.

Ro: "De ce să nu ne distrăm puțin?
En: "Why don't we have a little fun?"

Ro: " îi șopti ea lui Radu.
En: she whispered to Radu.

Ro: El ezită, dar în cele din urmă acceptă.
En: He hesitated, but eventually agreed.

Ro: Ionela și Radu începură să pozeze pentru turiști.
En: Ionela and Radu started posing for the tourists.

Ro: La un moment dat, cineva le ceru să povestească despre istoria castelului.
En: At one point, someone asked them to talk about the history of the castle.

Ro: Ionela intră în rol imediat, inventând detalii și povești despre Dracula și domnițele medievale.
En: Ionela immediately took on the role, inventing details and stories about Dracula and medieval ladies.

Ro: Radu se alătură și el improvizatului, simțindu-se surprinzător de bine.
En: Radu joined in the improvisation, feeling surprisingly good.

Ro: Timpul trecu repede și turul lor improvizat ajunse la sfârșit.
En: Time passed quickly, and their impromptu tour came to an end.

Ro: Turiștii îi aplaudară încântați, iar un membru al staff-ului castelului li se alătură.
En: The tourists applauded them enthusiastically, and a member of the castle staff joined them.

Ro: "Mulțumim pentru spectacolul neașteptat," spuse el.
En: "Thank you for the unexpected show," he said.

Ro: "Vă oferim bilete gratuite pentru data viitoare.
En: "We offer you free tickets for next time.

Ro: Ar fi o onoare să vă avem din nou aici.
En: It would be an honor to have you here again."

Ro: "Ionela era toată un zâmbet.
En: Ionela was all smiles.

Ro: Descoperise că îi place rolul de povestitor, iar Radu, surprinzător, găsea o adevărată plăcere în a juca teatru.
En: She discovered that she enjoyed the role of storyteller, and Radu, surprisingly, found real pleasure in acting.

Ro: În timp ce coborau treptele castelului, soarele strălucea cald peste dealuri, oferindu-le un rămas bun de poveste.
En: As they descended the castle steps, the sun shone warmly over the hills, giving them a fairytale farewell.

Ro: Ionela și Radu plecau acasă, dar știau că se vor întoarce, cu amintiri și prietenii întărite de o experiență neașteptată.
En: Ionela and Radu headed home but knew they would return, with memories and friendships strengthened by an unexpected experience.


Vocabulary Words:
  • cobblestone: pietruită
  • towered: se înălța
  • majestically: măreț
  • blossoming: înfloriți
  • enthusiastic: entuziasmat
  • accompany: însoți
  • grandeur: măreția
  • reenactment: reconstituire
  • surprised: uimiți
  • shy: timid
  • gather: adune
  • posing: pozeze
  • improvisation: improvizatului
  • impromptu: improvizat
  • applauded: aplaudară
  • enthusiastically: încântați
  • unexpected: neașteptat
  • free tickets: bilete gratuite
  • storyteller: povestitor
  • role: rolul
  • surprisingly: surprinzător
  • acting: juca
  • descended: coborau
  • farewell: rămas bun
  • friendships: prietenii
  • strengthened: întărite
  • experience: experiență
  • antici: ancient
  • surround: înconjurați
  • absorbed: absorbită
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - RomanianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Romanian

View all
Learn Romanian With Amanda Podcast by Amanda R. Aparaschivei

Learn Romanian With Amanda Podcast

5 Listeners

Romanian Weekly Podcast by romanianweekly

Romanian Weekly Podcast

4 Listeners