FluentFiction - Romanian

Courage and Legacy: Quest for the Family Amulet


Listen Later

Fluent Fiction - Romanian: Courage and Legacy: Quest for the Family Amulet
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-04-12-22-34-02-ro

Story Transcript:

Ro: Pe o dimineață răcoroasă de primăvară, Branul părea învăluit într-o mantie de mistere, cu zidurile sale medievale și turnurile ce se ridicau spre cer, maiestuos balansându-se pe marginea unei stânci periculoase.
En: On a cool spring morning, Bran seemed shrouded in a cloak of mysteries, with its medieval walls and towers rising towards the sky, majestically swaying on the edge of a perilous rock.

Ro: Aroma florilor înflorite și mirosul pământului reavăn pluteau în aer.
En: The aroma of blooming flowers and the smell of damp earth lingered in the air.

Ro: În depărtare, luminile Paștelui Ortodox pâlpâiau ca niște stele timide.
En: In the distance, the lights of the Orthodox Easter flickered like timid stars.

Ro: Ileana și Cosmin stăteau la poalele castelului, fiecare cu temerile și speranțele sale.
En: Ileana and Cosmin stood at the foot of the castle, each with their own fears and hopes.

Ro: Anul curent, Paștele nu însemna doar o sărbătoare religioasă.
En: This year, Easter did not mean just a religious celebration.

Ro: Era săptămâna promisiunilor îndeplinite și a curajului necerut.
En: It was the week of fulfilled promises and unsolicited courage.

Ro: "Bunica mea mi-a spus că amuletele noastre sunt în castel," începu Ileana, privindu-l pe Cosmin direct în ochi.
En: "My grandmother told me that our amulets are in the castle," Ileana started, looking at Cosmin directly in the eyes.

Ro: "Trebuie să le găsim.
En: "We have to find them.

Ro: Am promis.
En: I promised."

Ro: "Ileana era toată determinare, dar teama de locurile strâmte și întunecate o copleșea.
En: Ileana was all determination, but the fear of tight and dark places overwhelmed her.

Ro: Cosmin, cu rațiunea lui calmă, era sceptic, dar dorința de a o sprijini pe Ileana era mai puternică decât orice îndoială.
En: Cosmin, with his calm reasoning, was skeptical, but the desire to support Ileana was stronger than any doubt.

Ro: "Intram, cu toate riscurile," zise Cosmin, inspirând adânc aerul proaspăt al dimineții.
En: "We go in, no matter the risks," said Cosmin, inhaling the fresh morning air deeply.

Ro: "Sunt cu tine.
En: "I'm with you."

Ro: "Castelul, afectat de alunecările de teren recente, devenise un labirint periculos.
En: The castle, affected by recent landslides, had become a dangerous labyrinth.

Ro: Pereți crăpați și coridoare întunecate sporeau anxietatea Ilenei.
En: Cracked walls and dark corridors heightened Ileana's anxiety.

Ro: Fără să mai piardă vreun moment, au pătruns în străvechiul fort.
En: Wasting no further time, they entered the ancient fort.

Ro: Ecourile pașilor lor răsunau în tăcere, fiecare colț părând să adăpostească fantomele trecutului.
En: The echoes of their footsteps resounded in the silence, each corner seeming to harbor the ghosts of the past.

Ro: "Se află în capela veche," șopti Ileana.
En: "It's in the old chapel," whispered Ileana.

Ro: Dar drumul nu era nici pe departe simplu.
En: But the path was far from simple.

Ro: Un pasaj îngust și dărăpănat stătea între ele și locul de odihnă al moștenirii de familie.
En: A narrow and dilapidated passage stood between them and the resting place of the family legacy.

Ro: Ochii Ilenei erau mari de frică.
En: Ileana's eyes were wide with fear.

Ro: Tăcerea apăsătoare îi respira în ceafă.
En: The oppressive silence breathed down her neck.

Ro: Cosmin îi zâmbi încurajator: "E doar o provocare, Ileana.
En: Cosmin smiled encouragingly: "It's just a challenge, Ileana.

Ro: Poți să o faci.
En: You can do it."

Ro: "Cu inima bătând nebunește, Ileana se aplecă și începu să se târască prin tunelul claustrofob.
En: With her heart pounding wildly, Ileana bent down and began to crawl through the claustrophobic tunnel.

Ro: Cosmin o urmă, murmurând cuvinte liniștitoare.
En: Cosmin followed, murmuring reassuring words.

Ro: Pietrele alunecau sub mâinile lor, dar determinarea Ilenei depășea orice obstacol fizic.
En: The stones slipped under their hands, but Ileana's determination surpassed any physical obstacle.

Ro: În capătul pasajului, o mică ladă veche aștepta.
En: At the end of the passage, a small old chest awaited.

Ro: Ileana închise ochii pentru un moment, simțind prezența bunicii ca pe o blândă adiere.
En: Ileana closed her eyes for a moment, feeling her grandmother's presence like a gentle breeze.

Ro: Cu grijă, deschise lada.
En: Carefully, she opened the chest.

Ro: Un medalion strălucea înăuntru, vechi și frumos, întruchipând moștenirea familiei.
En: A medallion shone inside, old and beautiful, embodying the family's heritage.

Ro: "Am reușit," exclamă Cosmin, simțind la rândul său bucuria Ilenei.
En: "We did it," exclaimed Cosmin, feeling Ileana's joy in turn.

Ro: "Acum să ieșim de aici.
En: "Now let's get out of here."

Ro: "Cu heirloom-ul în siguranță, cei doi prieteni reușiră să părăsească castelul care părea să se destrame la fiecare clipă.
En: With the heirloom safe, the two friends managed to leave the castle that seemed to crumble at every moment.

Ro: Luminile exterioare le întâmpinară chipurile cu căldură, iar aerul primăvăratic îi învălui.
En: The exterior lights welcomed their faces warmly, and the spring air enveloped them.

Ro: Ileana zâmbi.
En: Ileana smiled.

Ro: Fricile ei rămăseseră în urmă, la fel ca zidurile castelelor bântuite de amintiri.
En: Her fears were left behind, along with the castle's walls haunted by memories.

Ro: Încercarea o transformase și îi adusese pe ea și Cosmin mai apropiați ca niciodată.
En: The ordeal had transformed her and brought her and Cosmin closer than ever.

Ro: Cu medalionul strâns în mână și un curaj nou în inima sa, Ileana simțea că și-a găsit libertatea.
En: With the medallion clutched in her hand and a newfound courage in her heart, Ileana felt she had found her freedom.

Ro: Răsunetul clopotelor de Paște umplea văzduhul, marcând o nouă început și o promisiune ținută.
En: The sound of Easter bells filled the air, marking a new beginning and a promise kept.


Vocabulary Words:
  • shrouded: învăluit
  • cloak: mantie
  • medieval: medievale
  • majestically: maiestuos
  • perilous: periculoasă
  • damp: reavăn
  • linger: pluteau
  • unsolicited: necerut
  • determination: determinare
  • skeptical: sceptic
  • labyrinth: labirint
  • cracked: crăpați
  • harbor: adăpostească
  • dilapidated: dărăpănat
  • oppressive: apăsătoare
  • claustrophobic: claustrofob
  • tunnel: tunel
  • breeze: adiere
  • chest: ladă
  • medallion: medalion
  • heirloom: moștenire
  • crumbled: destrame
  • ordeal: încercare
  • transformed: transformat
  • haunted: bântuite
  • embraced: învălui
  • freedom: libertatea
  • flickered: pâlpâiau
  • fulfilled: îndeplinite
  • promises: promisiunile
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - RomanianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Romanian

View all
Learn Romanian | RomanianPod101.com by RomanianPod101.com

Learn Romanian | RomanianPod101.com

15 Listeners

Conan O’Brien Needs A Friend by Team Coco & Earwolf

Conan O’Brien Needs A Friend

59,469 Listeners

Romanian Weekly Podcast by romanianweekly

Romanian Weekly Podcast

4 Listeners