Pour nous, Français, c’est plutôt simple. Quand on voyage, on dit : I come from France. France, France… même mot, même étymologie, pas de casse-tête.
Mais pour la Chine, c’est un peu différent.
En chinois, “Chine” se dit : Zhōngguó.
Comment est-on passés du mot « Zhōngguó» à « Chine » ?
Nous ne sommes pas totalement sûrs.
La théorie la plus répandue, c’est que Chine viendrait de Qin, le nom de la dynastie du Premier Empereur de Chine, qui a été fondée au 2 siècles avant notre ère..
Des commerçants étrangers auraient entendu "Qin", et au fil du temps, "Qin" serait devenu "Chine".
Ceal dit, certains textes en sanskrit parlent déjà de « Cina » bien avant la dynastie Qin. Donc le mystère reste entier !
Si ces thématiques interculturelles vous intéressent, suivez-moi sur Instagram !