Neh 5:1 Now there arose a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brothers.
百姓和他们的妻大大呼号,埋怨他们的弟兄犹大人。
Neh 5:2 "For there were those who said, "With our sons and our daughters, we are many. So let us get grain, that we may eat and keep alive."
有的说:“我们和儿女人口众多,要去得粮食度命。”
Neh 5:3 "There were also those who said, "We are mortgaging our fields, our vineyards, and our houses to get grain because of the famine."
有的说:“我们典了田地、葡萄园、房屋,要得粮食充饥。”
Neh 5:4 "And there were those who said, "We have borrowed money for the king's tax on our fields and our vineyards."
有的说:“我们已经指着田地、葡萄园,借了钱,给王纳税。
Neh 5:5 "Now our flesh is as the flesh of our brothers, our children are as their children. Yet we are forcing our sons and our daughters to be slaves, and some of our daughters have already been enslaved, but it is not in our power to help it, for other men have our fields and our vineyards."
我们的身体,与我们弟兄的身体一样;我们的儿女与他们的儿女一般;现在我们将要使儿女作人的仆婢,我们的女儿已有为婢的。我们并无力拯救,因为我们的田地、葡萄园,已经归了别人。”
摩西律法关于照顾同胞的规定
1.帮助同胞,禁止向同胞取利息
(1)Leviticus 25:35-37 / 利未记 25:35-37:If your brother becomes poor and cannot maintain himself with you, you shall support him. You shall not lend him your money at interest, nor give him your food for profit. 若你的弟兄在你那里渐渐贫穷,你要扶持他,使他与你同住,不可向他取利,也不可向他多要食物。
(2)Deuteronomy 23:19-20 / 申命记 23:19-20:You shall not charge interest on loans to your brother — interest on money, interest on food, or interest on anything else. You may charge a foreigner interest, but not your brother.不可向你弟兄取利,或是钱财的利,或是食物的利,或是一切可生利之物的利。向外邦人可以取利,只是向你弟兄不可取利。
2.七年豁免债务(豁免年)
(1)Deuteronomy 15:1-3 / 申命记 15:1-3:At the end of every seven years you shall grant a release of debts. Every creditor shall release what he has lent to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor, his brother, because the LORD's release has been proclaimed.每逢七年末一年,你要施行豁免。豁免的定例乃是这样:凡债主要把所借给邻舍的豁免了,不可向邻舍和弟兄追讨,因为耶和华的豁免年已经宣告了。
(2)Deuteronomy 15:7-8 / 申命记 15:7-8:If among you there is a poor man, one of your brothers, you shall not harden your heart or shut your hand against your poor brother, but you shall open wide your hand to him and lend him sufficient for his need.在你们中间,若有一个穷人是你弟兄,你不可忍着心、抓住手,不帮补你穷乏的弟兄;总要向他松开手,照他所缺乏的借给他,补他的不足。
3.禁止奴役同胞
(1)Leviticus 25:39-43 / 利未记 25:39-43:If your brother becomes poor beside you and sells himself to you, you shall not make him serve as a slave. He shall be with you as a hired worker and as a sojourner. He shall serve with you until the Year of Jubilee. You shall not rule over him ruthlessly.
你的弟兄若在你那里渐渐贫穷,将自己卖给你,你不可叫他像奴仆服事你。他在你那里要像雇工人,像寄居的,要服事你直到禧年。你不可严酷地管辖他。
Exodus 21:2 / 出埃及记 21:2:When you buy a Hebrew servant, he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free, for nothing.你若买希伯来人作奴仆,他必服事你六年;第七年他可以自由出去,不用赎价。
4. The Year of Jubilee禧年归还产业
(1)Leviticus 25:10, 13 / 利未记 25:10, 13:You shall consecrate the fiftieth year, and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you, when each of you shall return to his property. In this year of jubilee each of you shall return to his property.你们要使第五十年圣洁,在遍地给一切居民宣告自由。这年必为你们的禧年,各人要归自己的产业,各归本家。这禧年你们各人要归自己的产业。
(2)Leviticus 25:25-28 / 利未记 25:25-28:If your brother becomes poor and sells part of his property, then his nearest redeemer shall come and redeem what his brother has sold. If a man has no one to redeem it, and then he himself becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it, he may redeem it.你的弟兄若渐渐贫穷,卖了几分地业,他至近的亲属就要来把弟兄所卖的赎回。若没有能给他赎回的,他自己若得了足够赎回的钱,就可以把所卖的地赎回。
5.田间遗穗与三年什一奉献
(1)Leviticus 19:9-10 / 利未记 19:9-10
When you reap the harvest of your land, you shall not reap your field right up to its edge, neither shall you gather the gleanings after your harvest. You shall leave them for the poor and for the sojourner.
你们收割庄稼,不可割尽田角,也不可拾取所遗落的。不可摘尽葡萄园的果子,也不可拾取葡萄园所掉的果子,要留给穷人和寄居的。
(2)Deuteronomy 14:28-29 / 申命记 14:28-29
每逢三年的末一年,你要将本年一切出产的十分之一取出来,积存在你的城中。在你城里无份无业的利未人,和你城里寄居的,并孤儿寡妇,都可以来,吃得饱足。