
Sign up to save your podcasts
Or
Please, feel free to send a text message here and give us feedback. Also, you may send a text msg or leave voicemail (425) 550-6670. Please DO NOT ask questions here because I have no way to respond to your questions. If you have questions, please send an email: [email protected]
This is Real Israel Talk Radio program - Episode 92 Program Part 28 - A Love for La La Land.
Here is an interesting statement of Paul from 1 Corinthians 13:11 on the Hebraic concept of Biblical Love and what it means:
"When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child; but when I became a man, I put away childish things."
One might think to define a "child" in a way that we all would typically frame the definition.
However, I am suggesting that Paul has a profound meaning to share based on Psalm 8:3:
"Out of the mouth of babes and nursing infants, you have ordained (laid a foundation for a shelter of protection), because of your enemies, that you may silence the enemy and the avenger (within). "
And recall that it was this Psalm that Yeshua quoted in Matthew 21:15-16:
But when the chief priests and scribes saw the wonderful that He did, and the children crying out in the temple and saying, “Hosanna to the Son of David!” they were indignant and said to Him, “Do You hear what these are saying?” And Yeshua said to them, “Yes. Have you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing infants you have perfected praise’?' ”
Within the context of Yeshua's quote from Psalm 8:3, the Greek word nēpios ( English: "child") reflects the Hebrew term ahlal (Ayin Vav Lamed Lamed). In modern Israeli Hebrew, this word can mean an infant, but this does not fit the context of Psalm 8:3. Instead, the idea drives home the picture of a "scripture scholar toddler" who knows not how to communicate as an adult. The best that this little ahlal toddler can say is "la la la la la," implying that this little one only knows to speak with sounds, not intelligible words.
Today, we will learn about this idea and connect it to Yeshua's dialogue with some religious leaders in John 7:14-15. Then, we will tie everything together with a quote from Isaiah 5:1-4 with the Hebrew word "be'ushim" meaning stunted, retarded, odious, stinky, and smelly grapes that never develop to their full maturity. It was the mind of Paul that developed the idea in Romans 12:2.
Join us today for our study in 1 Corinthians 13:11 and "A Love For La La Land." A podcast on Defining Biblical Love from 1 Corinthians 13:8.
Support the show
4.9
2020 ratings
Please, feel free to send a text message here and give us feedback. Also, you may send a text msg or leave voicemail (425) 550-6670. Please DO NOT ask questions here because I have no way to respond to your questions. If you have questions, please send an email: [email protected]
This is Real Israel Talk Radio program - Episode 92 Program Part 28 - A Love for La La Land.
Here is an interesting statement of Paul from 1 Corinthians 13:11 on the Hebraic concept of Biblical Love and what it means:
"When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child; but when I became a man, I put away childish things."
One might think to define a "child" in a way that we all would typically frame the definition.
However, I am suggesting that Paul has a profound meaning to share based on Psalm 8:3:
"Out of the mouth of babes and nursing infants, you have ordained (laid a foundation for a shelter of protection), because of your enemies, that you may silence the enemy and the avenger (within). "
And recall that it was this Psalm that Yeshua quoted in Matthew 21:15-16:
But when the chief priests and scribes saw the wonderful that He did, and the children crying out in the temple and saying, “Hosanna to the Son of David!” they were indignant and said to Him, “Do You hear what these are saying?” And Yeshua said to them, “Yes. Have you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing infants you have perfected praise’?' ”
Within the context of Yeshua's quote from Psalm 8:3, the Greek word nēpios ( English: "child") reflects the Hebrew term ahlal (Ayin Vav Lamed Lamed). In modern Israeli Hebrew, this word can mean an infant, but this does not fit the context of Psalm 8:3. Instead, the idea drives home the picture of a "scripture scholar toddler" who knows not how to communicate as an adult. The best that this little ahlal toddler can say is "la la la la la," implying that this little one only knows to speak with sounds, not intelligible words.
Today, we will learn about this idea and connect it to Yeshua's dialogue with some religious leaders in John 7:14-15. Then, we will tie everything together with a quote from Isaiah 5:1-4 with the Hebrew word "be'ushim" meaning stunted, retarded, odious, stinky, and smelly grapes that never develop to their full maturity. It was the mind of Paul that developed the idea in Romans 12:2.
Join us today for our study in 1 Corinthians 13:11 and "A Love For La La Land." A podcast on Defining Biblical Love from 1 Corinthians 13:8.
Support the show
23,735 Listeners
79 Listeners
399 Listeners
18,921 Listeners
617 Listeners
259 Listeners
6,644 Listeners
73 Listeners