
Sign up to save your podcasts
Or
策划 | 佩瑶 Lili
主播 | 佩瑶 Lili
嘉宾 | 良耳
后期 | Lili
认真讲:
今天我们邀请到的嘉宾是一名初入诗歌界的文字女工,她不仅是一位葡语诗歌译者,也是创作者。在短短的一个小时里,正如良耳所说,我们仿佛按下了现实生活的暂停键,一同沉浸在黑暗但璀璨星空下的诗歌世界,聊了聊读诗的快乐和写诗的治愈。
2024年6月,良耳给我寄来了她和朋友的翻译新作《四月之国》,来自葡萄牙著名诗人曼努埃尔·阿莱格雷(Manuel Alegre)。
随意听:
02:40 诗歌翻译的版权与择选
04:38 被诗歌点燃后的闪光时刻
09:06 关于诗歌的可理解性
10:54 诗歌的反自动化及与日常语言的区别
17:17 为什么偏偏是诗歌
18:22 如果生命的意义是爱与美,诗是最好的诠释吗
20:58 别人的诗、冰柜里的豆芽,都是创作灵感
26:26 等诗来
28:50 诗歌世界里我从其他存在的眼中看到了什么
32:52 被理解与否,我永远是自己的第一读者
35:50 诗歌可以帮我们对抗异化吗
39:28 葡语文化带给我理解世界的另一种可能
46:24 右翼势力浪潮下,沟通与理解仍是必然趋势
49:58 我们的心爱诗集
值得看:
余秀华《摇摇晃晃的人间》
小野洋子《葡萄柚》
管运龙《管管闲诗》
「关于我们」
WHILE ASLEEP 主打跨文化视角下的探讨和反思,每月更新2-3期。你可以在多个泛用性播客平台关注并收听我们的节目。如果想跟主播有更多的连接和互动,欢迎评论留言~
3.4
55 ratings
策划 | 佩瑶 Lili
主播 | 佩瑶 Lili
嘉宾 | 良耳
后期 | Lili
认真讲:
今天我们邀请到的嘉宾是一名初入诗歌界的文字女工,她不仅是一位葡语诗歌译者,也是创作者。在短短的一个小时里,正如良耳所说,我们仿佛按下了现实生活的暂停键,一同沉浸在黑暗但璀璨星空下的诗歌世界,聊了聊读诗的快乐和写诗的治愈。
2024年6月,良耳给我寄来了她和朋友的翻译新作《四月之国》,来自葡萄牙著名诗人曼努埃尔·阿莱格雷(Manuel Alegre)。
随意听:
02:40 诗歌翻译的版权与择选
04:38 被诗歌点燃后的闪光时刻
09:06 关于诗歌的可理解性
10:54 诗歌的反自动化及与日常语言的区别
17:17 为什么偏偏是诗歌
18:22 如果生命的意义是爱与美,诗是最好的诠释吗
20:58 别人的诗、冰柜里的豆芽,都是创作灵感
26:26 等诗来
28:50 诗歌世界里我从其他存在的眼中看到了什么
32:52 被理解与否,我永远是自己的第一读者
35:50 诗歌可以帮我们对抗异化吗
39:28 葡语文化带给我理解世界的另一种可能
46:24 右翼势力浪潮下,沟通与理解仍是必然趋势
49:58 我们的心爱诗集
值得看:
余秀华《摇摇晃晃的人间》
小野洋子《葡萄柚》
管运龙《管管闲诗》
「关于我们」
WHILE ASLEEP 主打跨文化视角下的探讨和反思,每月更新2-3期。你可以在多个泛用性播客平台关注并收听我们的节目。如果想跟主播有更多的连接和互动,欢迎评论留言~
263 Listeners
118 Listeners