Slow Chinese Dialogue HSK3 Standard Course L2 V1了...就V2...
我下了课就回家.
Right after class I come home.
Gleich nach dem Unterricht komme ich nach Hause.
对话1 妈妈问小明
妈妈: 怎么又在玩儿电脑游戏? 作业做完了吗?
小明: 还没呢. 我玩儿完了就写.
妈妈: 不行. 先写作业再玩儿.
小明: 妈, 您不让我玩儿完, 我就会老(always En, immer De)想着游戏, 作业也写不好.
妈妈: 不行. 不写好作业, 就别想玩儿!
小明: 妈, 求求(qiú beg En, bitten De)你了.
妈妈: 别求(qiú beg En, bitten De)我. 你看看, 你的同学小方, 下了课就回家. 到了家就写作业. 吃完了饭就帮妈妈洗碗 (wǎn, bowl En, Schale De). 多好的孩子啊!
小明: 妈, 您又来了!(Oh, here we go again! En, Schon Wieder! De)行了, 行了, 我不玩儿了.
对话2 经理问小丽
经理: 小丽啊, 都中午了. 还在工作啊, 吃饭了吗?
小丽: 还没呢. 我在等外卖(wài mài, delivery En, Lieferservice De). 外卖小哥说, 他到了就给我打电话. 哦(oh), 他到了. 经理, 那我先下楼去了.
经理: 去吧. 对了, 你吃完了就到我办公室来. 下周一开会的事情我还要和你再说一下.
小丽: 那我回来了就去您办公室吧.
经理: 不急, 不急. 吃饱(bǎo, full En, satt De)了才 (cái)能工作啊!
才 (cái)preceded by an expression of reason or condition.
Einem Grund oder einer Bedingung vorangestellt