
Sign up to save your podcasts
Or
今天講的是「日本開車的溝通文化」,「パッシング」就是中文的「閃燈」,現在已用來與其他車子來做溝通。像是雙黃燈閃幾秒就是代表: 前車在跟你說謝謝 喔! 後車閃2~3次霧燈也是代表 謝謝 的意思! 除此之外還有很多意思喔!
日文程度在N4~N3上下。
リピートタイム:4:05
中国語:5:24
------------------
以下是這一集的日文內容:
こんにちは、OK先生です。
今日は「パッシング文化(ぶんか)」についてお話しします。
台湾(たいわん)では「クラクション」と「ハイビーム」は煽(あお)りとして使(つか)われていますよね。
しかし、日本では色々(いろいろ)な意味(いみ)が含(ふく)まれています。
日本では相手(あいて)の車(くるま)を「クラクション」、「ハザード」や「ハイビーム」でコミュニケーションをとったり、道(みち)を譲(ゆず)ったりすることが多いです。
これらを「パッシング」と言います。
※クラクション:汽車喇叭
※ハザード:雙黃燈、危險警示燈
※ハイビーム:霧燈、遠光燈
では、パッシングの意味(いみ)を5種類(しゅるい)に分(わ)けて紹介(しょうかい)していきます。
1・感謝(かんしゃ)の気持(きも)ち:
道を譲ってくれた車に対(たい)しては、前の車にはハイビームの点滅(てんめつ)を、そして後(うし)ろの車(くるま)にはハザードランプで感謝(かんしゃ)の気持(きも)ちを伝(つた)えます。
※ハイビーム:霧燈、遠光燈
※ハザードランプ:危險警示燈、雙黃燈
2・道(みち)を譲(ゆず)るとき:
こういうときは相手(あいて)の車(くるま)に対(たい)してハイビームを2,3回(かい)ほど点滅(てんめつ)すると、相手(あいて)も分(わ)かってくれます。相手(あいて)も感謝(かんしゃ)の気持(きも)ちを伝(つた)えるために、ハイビームを2,3回(かい)ほど点滅(てんめつ)します。
3・煽(あお)り:
「どけ!」、「はやく走(はし)れ!」といった意味(いみ)でハイビームをつけたままにします。
※煽(あお)り:路怒症
4・気(き)づいてのサイン:
となりの車線(しゃせん)を走(はし)っている車(くるま)から急(きゅう)にハイビームの点滅(てんめつ)をしてきたら、それは「ネズミ捕(と)り」をやっているから気(き)を付(つ)けて!って意味(いみ)で、または「あなたのヘッドライトがハイビームのままですよ」とか、「この道(みち)は一方(いっぽう)通行(つうこう)で、あなたは逆走(ぎゃくそう)していますよ!」などの意味(いみ)が含(ふく)まれています。
※ネズミ捕(と)り:警察取締、警察偷拍違規超速
※ヘッドライト:頭燈、前車燈
※一方(いっぽう)通行(つうこう):單行道
※逆走(ぎゃくそう): 逆向行駛
5・クラクション:
クラクションは「パッシング」の意味(いみ)がありますが、主(おも)に標識(ひょうしき)で指示(しじ)された場所(ばしょ)での使用(しよう)か、危険(きけん)回避(かいひ)の目的(もくてき)でしか使(つか)えません。これ以外(いがい)で使(つか)うことは日本の道路(どうろ)交通法(こうつうほう)第(だい)54条(じょう)第(だい)2項(こう)で禁止(きんし)されています。
※クラクション:汽車喇叭
※標識(ひょうしき):交通標誌
以上(いじょう)、日本の「パッシング文化(ぶんか)」でした。
実はですね、私が台湾に久(ひさ)しぶりに帰(かえ)ってきたときに車(くるま)を運転(うんてん)していたとき、対向車(たいこうしゃ)に対(たい)して道(みち)を譲(ゆず)りたかったんですよ。それで、ハイビームを点滅しました。でも、対向車(たいこうしゃ)はえっ!?っていう感(かん)じで、全(まった)く動(うご)かなかったのを覚(おぼ)えています。
みなさんも日本に行く際(さい)は国際(こくさい)免許(めんきょ)を取(と)れば、日本で運転(うんてん)できます。
日本の車からもパッシングを受(う)けることはあると思(おも)いますが、その時(とき)は以上(いじょう)のことが分(わ)かれば、相手(あいて)の車(くるま)がどうしたいのかわかると思いますよ。
ではリピートタイムに入ります。
1・クラクション:汽車的喇叭
2・ハイビーム:汽車的霧燈、遠光燈
3・ハザードランプ:危險警示燈、雙黃燈
4・煽(あお)り:路怒症,日文又稱為「煽り運転」
5・点滅(てんめつ):閃爍
6・名詞+まま:直接~
例)外出用の服のまま寝てしまいました。
不小心直接穿著外出用的衣服睡著了。
7・免許(めんきょ)を取(と)る:拿駕照、考駕照
8・相手(あいて):對方
以上です。では中国語に移ります。
参考資料:
https://www.ins-saison.co.jp/otona/oshiete/car/sound-horn.html
https://www.omoide-garage.com/column/car-life/passing-light/
https://bestcarweb.jp/feature/column/259459
-----------
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/cktxuk5fe6894096888y7wxzt
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cktxuk5fe6894096888y7wxzt/comments
-----------
謝謝收聽!
FB, IG, YT, 免費學習資源, 上課資訊:
https://linktr.ee/oksenseijp
-----------
5
22 ratings
今天講的是「日本開車的溝通文化」,「パッシング」就是中文的「閃燈」,現在已用來與其他車子來做溝通。像是雙黃燈閃幾秒就是代表: 前車在跟你說謝謝 喔! 後車閃2~3次霧燈也是代表 謝謝 的意思! 除此之外還有很多意思喔!
日文程度在N4~N3上下。
リピートタイム:4:05
中国語:5:24
------------------
以下是這一集的日文內容:
こんにちは、OK先生です。
今日は「パッシング文化(ぶんか)」についてお話しします。
台湾(たいわん)では「クラクション」と「ハイビーム」は煽(あお)りとして使(つか)われていますよね。
しかし、日本では色々(いろいろ)な意味(いみ)が含(ふく)まれています。
日本では相手(あいて)の車(くるま)を「クラクション」、「ハザード」や「ハイビーム」でコミュニケーションをとったり、道(みち)を譲(ゆず)ったりすることが多いです。
これらを「パッシング」と言います。
※クラクション:汽車喇叭
※ハザード:雙黃燈、危險警示燈
※ハイビーム:霧燈、遠光燈
では、パッシングの意味(いみ)を5種類(しゅるい)に分(わ)けて紹介(しょうかい)していきます。
1・感謝(かんしゃ)の気持(きも)ち:
道を譲ってくれた車に対(たい)しては、前の車にはハイビームの点滅(てんめつ)を、そして後(うし)ろの車(くるま)にはハザードランプで感謝(かんしゃ)の気持(きも)ちを伝(つた)えます。
※ハイビーム:霧燈、遠光燈
※ハザードランプ:危險警示燈、雙黃燈
2・道(みち)を譲(ゆず)るとき:
こういうときは相手(あいて)の車(くるま)に対(たい)してハイビームを2,3回(かい)ほど点滅(てんめつ)すると、相手(あいて)も分(わ)かってくれます。相手(あいて)も感謝(かんしゃ)の気持(きも)ちを伝(つた)えるために、ハイビームを2,3回(かい)ほど点滅(てんめつ)します。
3・煽(あお)り:
「どけ!」、「はやく走(はし)れ!」といった意味(いみ)でハイビームをつけたままにします。
※煽(あお)り:路怒症
4・気(き)づいてのサイン:
となりの車線(しゃせん)を走(はし)っている車(くるま)から急(きゅう)にハイビームの点滅(てんめつ)をしてきたら、それは「ネズミ捕(と)り」をやっているから気(き)を付(つ)けて!って意味(いみ)で、または「あなたのヘッドライトがハイビームのままですよ」とか、「この道(みち)は一方(いっぽう)通行(つうこう)で、あなたは逆走(ぎゃくそう)していますよ!」などの意味(いみ)が含(ふく)まれています。
※ネズミ捕(と)り:警察取締、警察偷拍違規超速
※ヘッドライト:頭燈、前車燈
※一方(いっぽう)通行(つうこう):單行道
※逆走(ぎゃくそう): 逆向行駛
5・クラクション:
クラクションは「パッシング」の意味(いみ)がありますが、主(おも)に標識(ひょうしき)で指示(しじ)された場所(ばしょ)での使用(しよう)か、危険(きけん)回避(かいひ)の目的(もくてき)でしか使(つか)えません。これ以外(いがい)で使(つか)うことは日本の道路(どうろ)交通法(こうつうほう)第(だい)54条(じょう)第(だい)2項(こう)で禁止(きんし)されています。
※クラクション:汽車喇叭
※標識(ひょうしき):交通標誌
以上(いじょう)、日本の「パッシング文化(ぶんか)」でした。
実はですね、私が台湾に久(ひさ)しぶりに帰(かえ)ってきたときに車(くるま)を運転(うんてん)していたとき、対向車(たいこうしゃ)に対(たい)して道(みち)を譲(ゆず)りたかったんですよ。それで、ハイビームを点滅しました。でも、対向車(たいこうしゃ)はえっ!?っていう感(かん)じで、全(まった)く動(うご)かなかったのを覚(おぼ)えています。
みなさんも日本に行く際(さい)は国際(こくさい)免許(めんきょ)を取(と)れば、日本で運転(うんてん)できます。
日本の車からもパッシングを受(う)けることはあると思(おも)いますが、その時(とき)は以上(いじょう)のことが分(わ)かれば、相手(あいて)の車(くるま)がどうしたいのかわかると思いますよ。
ではリピートタイムに入ります。
1・クラクション:汽車的喇叭
2・ハイビーム:汽車的霧燈、遠光燈
3・ハザードランプ:危險警示燈、雙黃燈
4・煽(あお)り:路怒症,日文又稱為「煽り運転」
5・点滅(てんめつ):閃爍
6・名詞+まま:直接~
例)外出用の服のまま寝てしまいました。
不小心直接穿著外出用的衣服睡著了。
7・免許(めんきょ)を取(と)る:拿駕照、考駕照
8・相手(あいて):對方
以上です。では中国語に移ります。
参考資料:
https://www.ins-saison.co.jp/otona/oshiete/car/sound-horn.html
https://www.omoide-garage.com/column/car-life/passing-light/
https://bestcarweb.jp/feature/column/259459
-----------
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/cktxuk5fe6894096888y7wxzt
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cktxuk5fe6894096888y7wxzt/comments
-----------
謝謝收聽!
FB, IG, YT, 免費學習資源, 上課資訊:
https://linktr.ee/oksenseijp
-----------
128 Listeners
168 Listeners
64 Listeners
72 Listeners
4 Listeners
10 Listeners
12 Listeners
4 Listeners
9 Listeners
12 Listeners
84 Listeners
11 Listeners
28 Listeners
47 Listeners
2 Listeners