
Sign up to save your podcasts
Or


Una de las bazas que tienes en la mano como escritor emprendedor es la de traducir tu libro a otros idiomas. Esto, que puede funcionar muy bien en un libro de no ficción (en el que mueves por palabras clave), es complicado cuando se trata de un libro de ficción. Hoy en el podcast hablamos con la escritora Virginia Gil Rodríguez de su experiencia en la traducción al francés, al euskera y al inglés de su novela «En la Calle Mayor».
Todos los enlaces mencionados aquí:https://escritoremprendedor.com/traducir-un-libro
By Ana González Duque5
44 ratings
Una de las bazas que tienes en la mano como escritor emprendedor es la de traducir tu libro a otros idiomas. Esto, que puede funcionar muy bien en un libro de no ficción (en el que mueves por palabras clave), es complicado cuando se trata de un libro de ficción. Hoy en el podcast hablamos con la escritora Virginia Gil Rodríguez de su experiencia en la traducción al francés, al euskera y al inglés de su novela «En la Calle Mayor».
Todos los enlaces mencionados aquí:https://escritoremprendedor.com/traducir-un-libro

10 Listeners

136 Listeners

4,472 Listeners

75 Listeners

216 Listeners

4 Listeners

7 Listeners

39 Listeners

10 Listeners

29 Listeners