Fluent Fiction - Finnish:
Finding Peace in Friendship: A Journey by Saimaa's Shore Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-09-29-07-38-20-fi
Story Transcript:
Fi: Kivenheiton päässä Saimaasta kolme ystävää vaelsi kohti leiripaikkaansa.
En: A stone's throw away from Saimaa, three friends were trekking toward their campsite.
Fi: Elina kulki etunenässä, kun Mikko ja Anna seurasivat hänen jäljessään kantaen selkärepussaan termospulloa ja kameroita.
En: Elina led the way, with Mikko and Anna following behind her, carrying a thermos and cameras in their backpacks.
Fi: Heidän ympärillään kultainen metsä levittäytyi avarana, ja ilma oli kirkasta ja raikasta.
En: Around them, the golden forest spread out wide, and the air was clear and fresh.
Fi: Ruska peitti maan kuin luonnon oma viltti.
En: The autumn colors covered the ground like nature's own blanket.
Fi: Elina hengitti syvään syysilmaa ja yritti karistaa mielestään huolet tulevasta talvesta.
En: Elina took a deep breath of the autumn air and tried to shake off worries about the coming winter.
Fi: Hän oli aina rakastanut luontoa, mutta nyt jokin vaivasi häntä.
En: She had always loved nature, but now something was bothering her.
Fi: Ehkä se oli talven lähestyminen tai se, ettei hänen tulevaisuudestaan ollut selvyyttä.
En: Perhaps it was the approaching winter or the uncertainty about her future.
Fi: Mikko, maanläheinen ystävä ja järjen ääni, oli huolissaan Elinan levottomuudesta.
En: Mikko, the down-to-earth friend and the voice of reason, was concerned about Elina's restlessness.
Fi: "Katsotaan, että löydämme hyvän paikan teltalle", sanoi Mikko vakavaan tapaansa.
En: "Let's make sure we find a good spot for the tent," said Mikko in his serious manner.
Fi: Hän halusi varmistaa, että kaikilla olisi turvallista ja mukavaa.
En: He wanted to ensure that everyone would be safe and comfortable.
Fi: "Ja otetaan paljon kuvia!"
En: "And let's take lots of pictures!"
Fi: huudahti Anna innoissaan, kamera valmiina kaappaamaan jokaisen hetken.
En: exclaimed Anna excitedly, her camera ready to capture every moment.
Fi: Hän jaksoi aina nähdä asiat valoisalta puolelta, olipa tilanne mikä tahansa.
En: She always managed to see things from the bright side, no matter the situation.
Fi: He saapuivat pian rannalle, missä järvi avautui heidän eteensä ihanan sinisenä ja rauhallisena.
En: They soon arrived at the shore, where the lake stretched out before them, wonderfully blue and serene.
Fi: Elina tunsi vetoa erääseen isoon kiveen aivan veden rajassa.
En: Elina felt drawn to a large rock right at the water's edge.
Fi: Hän arveli, että se voisi olla täydellinen paikka miettiä asioita ja löytää rauha.
En: She thought it might be the perfect place to ponder things and find peace.
Fi: Kun päivä eteni, heillä oli edessään päätösten hetki.
En: As the day progressed, they faced a moment of decision.
Fi: Mikko ehdotti, että pysyisivät yhdessä lähellä leiriä, mutta Elinan mieli paloi päästä yksin järvelle.
En: Mikko suggested they stay together near the camp, but Elina's heart yearned to be alone at the lake.
Fi: "Haluan mennä sinne kivelle hetkiseksi", Elina sanoi hieman epäröiden.
En: "I want to go to that rock for a while," Elina said, hesitating a little.
Fi: Hänen toiveensa ei miellyttänyt Mikkoa, mutta Anna kannusti ystäväänsä menemään.
En: Her desire didn't please Mikko, but Anna encouraged her friend to go.
Fi: "Älä viivy liian kauan, luvattu on myrskyä", Mikko muistutti.
En: "Don't stay too long, a storm's been forecasted," Mikko reminded her.
Fi: Elina lähti hiljaa kohti vettä, kun taivas alkoi hiljalleen tummua.
En: Elina quietly headed toward the water as the sky began to slowly darken.
Fi: Saavuttuaan kivelle hän istahti ja sulki silmänsä.
En: Upon reaching the rock, she sat down and closed her eyes.
Fi: Mutta rauha oli lyhytaikainen.
En: But the peace was short-lived.
Fi: Yhtäkkiä tuuli voimistui, ja sade alkoi piiskata maata.
En: Suddenly, the wind picked up and rain began to lash the ground.
Fi: Syysmyrsky oli toden totta tulossa.
En: The autumn storm was indeed approaching.
Fi: Elina käänsi heti suuntaa ja juoksi takaisin.
En: Elina immediately turned around and ran back.
Fi: Hän saapui leiriin hengästyneenä, vesi valuen noroina hänen kasvojaan pitkin.
En: She arrived at the camp out of breath, water streaming down her face.
Fi: Mikko ja Anna odottivat häntä huolestuneina, mutta iloisina siitä, että hän palasi turvallisesti.
En: Mikko and Anna waited for her with concern, but were glad she returned safely.
Fi: Kuiva teltta ja kuuma juoma odottivat Elinaa.
En: A dry tent and a hot drink awaited Elina.
Fi: He istuivat yhdessä nauraen ja keskustellen höyryävästä kupista pitäen.
En: They sat together, laughing and chatting while holding steaming cups.
Fi: Mikon vakavuus ja Annan iloisuus loivat yhteisymmärrystä.
En: Mikko's seriousness and Anna's cheerfulness created a sense of understanding.
Fi: Elina tajusi, ettei hänen tarvinnut pelätä tulevaa yksin.
En: Elina realized she didn't have to face the future alone.
Fi: Ystävät olivat siinä, valmiina kulkemaan yhdessä eteenpäin, myrskyjen ja rauhan kautta.
En: Her friends were there, ready to move forward together, through storms and peace.
Fi: Syksyn lehtien kahistessa heidän ympärillään, Elina tunsi viimein rauhan laskeutuvan sydämeensä.
En: As the autumn leaves rustled around them, Elina finally felt peace settling in her heart.
Fi: Ystävyyden lämmössä piili vastaus moneen kysymykseen, ja joskus se riitti.
En: In the warmth of friendship lay the answer to many questions, and sometimes, that was enough.
Vocabulary Words:
- worries: huolet
- trekking: vaelsi
- apex: etunenässä
- backpack: selkärepussaan
- spread out: levittäytyi
- blanket: viltti
- restlessness: levottomuudesta
- down-to-earth: maanläheinen
- serene: rauhallisena
- ponder: miettiä
- forecasted: luvattu
- lashing: piiskata
- steaming: höyryävästä
- rustled: kahistessa
- certainty: selvyyttä
- exclaimed: huudahti
- camera: kamera
- capture: kaappaamaan
- decision: päätösten
- yearned: paloi
- hesitating: epäröiden
- edge: raja
- concern: huolissaan
- immediately: heti
- darken: tummua
- turned: käänsi
- streaming: valuen noroina
- concerned: huolestuneina
- answer: vastaus
- approaching: lähestyminen