Fluent Fiction - Romanian:
Florin's Flight to an Artistic Destiny: A Journey of Dreams Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-08-12-22-34-02-ro
Story Transcript:
Ro: Florin se afla în Aeroportul Internațional Henri Coandă, privind în jur la mulțimea de oameni care se grăbesc spre destinațiile lor.
En: Florin was at the Aeroportul Internațional Henri Coandă, looking around at the crowd of people rushing to their destinations.
Ro: Soarele de vară strălucea puternic prin ferestrele mari, aruncând umbre lungi pe podelele lucioase.
En: The summer sun was shining brightly through the large windows, casting long shadows on the glossy floors.
Ro: Zgomotul valizelor și pașii grăbiți erau fundalul perfect pentru gândurile contradictorii ale lui Florin.
En: The noise of suitcases and hurried footsteps was the perfect backdrop for Florin's conflicting thoughts.
Ro: Florin, un tânăr artist plin de ambiții, se pregătea să plece în Italia pentru o bursă de arte.
En: Florin, a young artist full of ambition, was getting ready to leave for Italy for an art scholarship.
Ro: Îi plăcea să picteze și visa să învețe de la cei mai buni.
En: He loved painting and dreamed of learning from the best.
Ro: Totuși, îndoielile îi măcinau mintea.
En: However, doubts were gnawing at his mind.
Ro: Părinții lui nu înțelegeau pasiunea lui pentru artă.
En: His parents didn't understand his passion for art.
Ro: Ei ar fi preferat să urmeze o carieră mai „sigură”.
En: They would have preferred him to pursue a "safer" career.
Ro: Mihai, prietenul lui cel mai bun, îi spuse: „Florin, trebuie să faci asta pentru tine.
En: Mihai, his best friend, said to him, "Florin, you need to do this for yourself.
Ro: Este o șansă unică!
En: It's a unique opportunity!"
Ro: ”Anca, cunoștința lor comună, îi zâmbi încurajator: „Va fi bine.
En: Anca, their mutual acquaintance, smiled at him encouragingly: "You'll be fine.
Ro: Crezi în tine!
En: Believe in yourself!"
Ro: ”Florin își strânse biletele, dar sentimentul de vinovăție încă îi apăsa sufletul.
En: Florin clutched his tickets, but the feeling of guilt still weighed on his soul.
Ro: Cu câteva ore înainte, părinții lui îi repetaseră că poate ar trebui să se mai gândească.
En: A few hours earlier, his parents had repeated to him that maybe he should reconsider.
Ro: Florin simțea că dacă va merge, va dezamăgi pe cei care l-au crescut.
En: Florin felt that if he went, he would disappoint those who raised him.
Ro: Însă, chiar înainte de a se îndrepta spre poarta de îmbarcare, telefonul îi vibra.
En: However, just before heading to the boarding gate, his phone vibrated.
Ro: Era un mesaj de la mama lui.
En: It was a message from his mother.
Ro: „Dragul meu Florin, știu că nu am fost de acord cu tot ce ai vrut să faci, dar vreau să știi că îmi doresc să fii fericit.
En: "My dear Florin, I know I haven't agreed with everything you've wanted to do, but I want you to know I wish for you to be happy.
Ro: Urmează-ți visul.
En: Follow your dream.
Ro: Suntem mândri de tine.
En: We are proud of you.
Ro: Cu drag, mama.
En: Love, mom."
Ro: ”Florin simți o căldură în piept.
En: Florin felt a warmth in his chest.
Ro: Era exact ce avea nevoie să audă.
En: It was exactly what he needed to hear.
Ro: Zâmbi larg, emoțiile negative dispărând ca norii duși de vânt.
En: He smiled broadly, the negative emotions vanishing like clouds swept away by the wind.
Ro: Cu un suflet ușurat, își luă rămas bun de la cei doi prieteni, le mulțumi pentru sprijin și se îndreptă către poartă.
En: With a relieved heart, he bid farewell to his two friends, thanked them for their support, and headed towards the gate.
Ro: Cu fiecare pas, îndoielile se spulberau.
En: With each step, the doubts dissipated.
Ro: Florin urca în avion cu o nouă încredere, simțind că merge pe drumul corect.
En: Florin boarded the plane with a newfound confidence, feeling that he was on the right path.
Ro: Își dorea ca la întoarcere să le arate părinților că alegerea sa a fost una bună.
En: He hoped that upon returning, he could show his parents that his choice was a good one.
Ro: În timp ce avionul decola, Florin privi pe fereastră cum capitala se micșora sub el.
En: As the plane took off, Florin looked out the window as the capital shrank below him.
Ro: Știa că decizia de a pleca îl va ajuta să devină artistul la care visa.
En: He knew the decision to leave would help him become the artist he dreamed of being.
Ro: Inima îi tresărea de nerăbdare și curaj.
En: His heart leapt with eagerness and courage.
Ro: Visul său începea acum, cu sprijinul părinților săi în gând.
En: His dream was beginning now, with the support of his parents in mind.
Vocabulary Words:
- departure: plecare
- destination: destinație
- crowd: mulțime
- shadows: umbre
- glossy: lucioase
- conflicting: contradictorii
- ambition: ambiții
- scholarship: bursă
- gnawing: măcinau
- passion: pasiune
- pursue: urmeze
- unique: unică
- acquaintance: cunoștință
- encouragingly: încurajator
- clutched: strânse
- guilt: vinovăție
- weighed: apăsa
- ponder: gândească
- disappoint: dezamăgi
- vibrate: vibra
- broadly: larg
- vanishing: dispărând
- clouds: nori
- relieved: ușurat
- confidence: încredere
- eagerness: nerăbdare
- courage: curaj
- support: sprijin
- path: drum
- capital: capitală