Fluent Fiction - Dutch:
New Beginnings: Small Steps in the Heart of the Jordaan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-01-12-23-34-01-nl
Story Transcript:
Nl: De lucht was helder en de sterren blinkten boven de Jordaan.
En: The sky was clear and the stars sparkled above the Jordaan.
Nl: Het was Nieuwjaarsdag en de koude wind blies zacht over de grachten.
En: It was New Year's Day and the cold wind softly blew over the canals.
Nl: Sanne trok haar sjaal strakker om haar nek en ademde diep in.
En: Sanne pulled her scarf tighter around her neck and took a deep breath.
Nl: Het was een nieuw jaar, een nieuwe kans.
En: It was a new year, a new chance.
Nl: Jasper en Maartje stonden op de hoek van een smal straatje te wachten.
En: Jasper and Maartje were waiting on the corner of a narrow street.
Nl: De straten waren versierd met lichtjes en overal hingen nog sporen van de feestelijke jaarwisseling.
En: The streets were decorated with lights and everywhere were traces of the festive New Year celebration.
Nl: De geur van oliebollen hing nog in de lucht.
En: The scent of oliebollen still lingered in the air.
Nl: "Daar is ze," riep Jasper vrolijk zodra hij Sanne zag.
En: "There she is," Jasper called out cheerfully as soon as he saw Sanne.
Nl: "Klaar voor je goede voornemens?"
En: "Ready for your resolutions?"
Nl: "Ik ben er klaar voor, denk ik," glimlachte Sanne onzeker.
En: "I'm ready, I think," Sanne smiled, unsure.
Nl: Ze wist dat ze deze ontmoeting nodig had, maar haar twijfels hielden haar in hun greep.
En: She knew she needed this meeting, but her doubts held her in their grip.
Nl: Ze liepen samen naar een plekje aan de gracht, waar de lichtjes weerspiegeld werden in het water.
En: They walked together to a spot by the canal, where the lights were reflected in the water.
Nl: Het was een plek van rust in de altijd drukke stad.
En: It was a place of calm in the always busy city.
Nl: Maartje, altijd praktisch, had een thermoskan warme chocolademelk meegenomen.
En: Maartje, always practical, had brought a thermos of hot chocolate.
Nl: Ze schonk voor iedereen een beker in.
En: She poured a cup for everyone.
Nl: "Oké, wat zijn de plannen?"
En: "Okay, what are the plans?"
Nl: vroeg Maartje terwijl ze een slok nam.
En: Maartje asked while taking a sip.
Nl: "Ik wil weten wat jullie allemaal willen veranderen dit jaar."
En: "I want to know what you all want to change this year."
Nl: Jasper glimlachte breed.
En: Jasper smiled broadly.
Nl: "Ik wil iets nieuws proberen.
En: "I want to try something new.
Nl: Misschien een nieuwe hobby, of zelfs een carrièreswitch.
En: Maybe a new hobby, or even a career switch.
Nl: Ik weet het nog niet precies."
En: I don't know exactly yet."
Nl: "Heb je al een idee?"
En: "Do you have an idea?"
Nl: vroeg Sanne, benieuwd naar zijn geheimhouding.
En: Sanne asked, curious about his secrecy.
Nl: "Niet echt," gaf Jasper toe met een zucht.
En: "Not really," Jasper admitted with a sigh.
Nl: "Het voelt alsof ik iets moet veranderen, maar ik weet niet wat."
En: "It feels like I need to change something, but I don't know what."
Nl: Maartje knikte begrijpend.
En: Maartje nodded understandingly.
Nl: "Ik wil meer tijd voor mezelf.
En: "I want more time for myself.
Nl: Misschien een korter werkrooster.
En: Maybe a shorter work schedule.
Nl: Soms lijkt het leven één lange werkdag."
En: Sometimes life feels like one long workday."
Nl: Sanne luisterde en voelde de druk weer opkomen.
En: Sanne listened and felt the pressure rising again.
Nl: Ze wilde iets groots, iets belangrijk.
En: She wanted something big, something important.
Nl: "Ik wil echt iets veranderen," zei ze zacht.
En: "I really want to change something," she said softly.
Nl: "Maar ik weet niet hoe."
En: "But I don't know how."
Nl: Er viel een stilte en het enige geluid was het zacht kabbelende water.
En: There was a silence, and the only sound was the gentle lapping of the water.
Nl: Maartje legde een troostende hand op Sanne's schouder.
En: Maartje placed a comforting hand on Sanne's shoulder.
Nl: "Je hoeft niet alles ineens te doen, Sanne."
En: "You don't have to do everything at once, Sanne."
Nl: "Ja," voegde Jasper toe.
En: "Yeah," Jasper added.
Nl: "Kleine stapjes.
En: "Small steps.
Nl: Vergeet niet dat elke stap vooruit vooruitgang is."
En: Remember that every step forward is progress."
Nl: Sanne dacht na over hun woorden.
En: Sanne thought about their words.
Nl: Misschien hadden ze gelijk.
En: Maybe they were right.
Nl: Ze hoefde niet in één keer alles te veranderen.
En: She didn't have to change everything at once.
Nl: "Misschien," begon ze langzaam, "Misschien ga ik gewoon iedere dag iets kleins doen."
En: "Maybe," she began slowly, "maybe I'll just do something small every day."
Nl: Jasper glimlachte bemoedigend.
En: Jasper smiled encouragingly.
Nl: "Dat klinkt als een goed plan."
En: "That sounds like a good plan."
Nl: Maartje knikte instemmend.
En: Maartje nodded in agreement.
Nl: "En wij zijn hier om je te helpen."
En: "And we're here to help you."
Nl: Sanne voelde een last van haar schouders glijden.
En: Sanne felt a weight lift off her shoulders.
Nl: Ze kon iets kleins veranderen, elke dag een beetje.
En: She could change something small, every day a little.
Nl: Soms was het kleinste stapje genoeg om je in beweging te zetten.
En: Sometimes the smallest step was enough to set oneself in motion.
Nl: Terwijl ze daar stonden, wist Sanne dat ze het kon.
En: As they stood there, Sanne knew she could do it.
Nl: Ze voelde zich sterker en optimistischer.
En: She felt stronger and more optimistic.
Nl: Verandering hoefde niet groot en angstaanjagend te zijn.
En: Change didn't have to be big and terrifying.
Nl: Het kon beginnen met een simpele gedachte, een klein gebaar.
En: It could begin with a simple thought, a small gesture.
Nl: Met een lach haalden ze de avond door, pratend over het jaar dat voor hen lag, plannen smedend voor kleine nieuwe avonturen.
En: With smiles, they spent the evening talking about the year ahead, crafting plans for small new adventures.
Nl: Terwijl de sterren nog helder straalden, drukte Sanne het besluit in haar hart.
En: As the stars still shone brightly, Sanne pressed the decision in her heart.
Nl: Het nieuwe jaar was begonnen en met kleine stappen waren alle dromen binnen handbereik.
En: The new year had begun, and with small steps, all dreams were within reach.
Nl: De Jordaan, met zijn tijdloze charme, leek het perfecte decor voor deze nieuwe start.
En: The Jordaan, with its timeless charm, seemed the perfect backdrop for this new start.
Nl: En zo begonnen Sanne’s kleine veranderingen, stap voor stap, een nieuw verhaal.
En: And so began Sanne’s small changes, step by step, a new story.
Vocabulary Words:
- sparkled: blonken
- festive: feestelijke
- scent: geur
- linger: hangen
- resolutions: voornemens
- unsure: onzeker
- grip: greep
- reflected: weerspiegeld
- thermos: thermoskan
- career switch: carrièreswitch
- secrecy: geheimhouding
- admitted: toegegeven
- sigh: zucht
- practical: praktisch
- nodded: knikte
- understandingly: begrijpend
- schedule: werkrooster
- pressure: druk
- gentle: zacht
- lapping: kabbelende
- comforting: troostende
- held: vastgehouden
- step: stapje
- motion: beweging
- terrifying: angstaanjagend
- gesture: gebaar
- adventures: avonturen
- backdrop: decor
- charm: charme
- crafted: smeden