Fluent Fiction - Russian:
Strangers in the Shadows: A New Year’s Hope in the Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-01-04-08-38-19-ru
Story Transcript:
Ru: Морозный воздух заполнил заброшенную станцию метро.
En: The frosty air filled the abandoned metro station.
Ru: Света осторожно вошла, её шаги глухо отзвучали в пустом пространстве.
En: Sveta cautiously entered, her footsteps echoing dully in the empty space.
Ru: На стенах давно никто не рисовал весёлые граффити.
En: No one had painted cheerful graffiti on the walls for a long time.
Ru: Теперь они только рассказывали о давних временах, когда Москва была живой.
En: Now they only told stories of bygone times when Moskva was alive.
Ru: Света искала еду.
En: Sveta was searching for food.
Ru: Консервы, сухари — всё было на вес золота.
En: Canned goods, crackers—everything was as valuable as gold.
Ru: Она слышала, что на этой станции есть тайник.
En: She had heard there was a stash in this station.
Ru: Но ей нужно остерегаться чужаков.
En: But she needed to be wary of strangers.
Ru: В глубине платформы она увидела Николая.
En: In the depths of the platform, she saw Nikolai.
Ru: Он выглядел уставшим, но в глазах горела решимость.
En: He looked tired, but determination burned in his eyes.
Ru: Он разглядывал нечто, что выглядело как запасы — старый рюкзак, коробка с консервами.
En: He was examining something that looked like supplies—a worn backpack, a box of canned goods.
Ru: Света напряглась и сделала шаг назад.
En: Sveta tensed up and took a step back.
Ru: Она жила одна слишком долго, доверие чужакам было опасно.
En: She had lived alone for too long; trusting strangers was dangerous.
Ru: Николай заметил её движение.
En: Nikolai noticed her movement.
Ru: "Ты кто?
En: "Who are you?"
Ru: " — спросил он.
En: he asked.
Ru: Голос был твёрдым, но в нём не было угрозы.
En: His voice was firm, but there was no threat in it.
Ru: "Я Свeта," — ответила она, держа дистанцию.
En: "I'm Sveta," she replied, keeping her distance.
Ru: — "Я просто ищу еду.
En: "I'm just looking for food."
Ru: ""Иди сюда, Свeта," — сказал Николай, отступая на шаг, чтобы показать, что не хочет причинить вреда.
En: "Come here, Sveta," said Nikolai, stepping back to show he meant no harm.
Ru: — "Я не буду причинять тебе зло.
En: "I won't hurt you."
Ru: "Её сердце забилось немного легче.
En: Her heart beat a little easier.
Ru: Может быть, этот человек не враг.
En: Maybe this person wasn't an enemy.
Ru: Она медленно подошла.
En: She slowly approached.
Ru: Николай предлагал помощь.
En: Nikolai offered help.
Ru: Он хотел знать, может ли она присоединиться.
En: He wanted to know if she could join him.
Ru: Света сомневалась, но ей не хотелось оставаться одной.
En: Sveta hesitated, but she didn't want to be alone.
Ru: Внезапно, другой образ всплыл из теней — это был Игорь.
En: Suddenly, another figure emerged from the shadows—it was Igor.
Ru: Он часто ходил по садам, искал, чем можно поживиться.
En: He often roamed the yards, looking for anything he could take.
Ru: Его репутация не оставляла желать лучшего.
En: His reputation left much to be desired.
Ru: "Привет, Николай.
En: "Hello, Nikolai.
Ru: Привет, Свeта," — ухмыльнулся он, показывая, что видел их.
En: Hello, Sveta," he smirked, showing he had seen them.
Ru: "Игорь, это наш тайник.
En: "Igor, this is our stash.
Ru: Отступи," — холодно сказал Николай.
En: Back off," Nikolai said coldly.
Ru: Игорь рассматривал Свету и Николая.
En: Igor examined Sveta and Nikolai.
Ru: Он хотел взять всё, что у них было.
En: He wanted to take everything they had.
Ru: Возникла напряжённая пауза.
En: A tense pause arose.
Ru: Света посмотрела на Николая.
En: Sveta looked at Nikolai.
Ru: Она могла помочь, отвлечь, придумать план.
En: She could help, distract, come up with a plan.
Ru: Изучив ситуацию, Света сделала шаг вперёд и вызвала внимание Игоря.
En: Assessing the situation, Sveta stepped forward and drew Igor's attention.
Ru: Николай использовал момент, чтобы собраться и смело подойти к Игорю, предложив сделку и отвлекая от наживы.
En: Nikolai used the moment to gather himself and boldly approach Igor, proposing a deal and distracting him from the loot.
Ru: Игорь подумал и решил не рисковать.
En: Igor thought about it and decided not to take a risk.
Ru: Слишком много могло быть потеряно.
En: Too much could be lost.
Ru: Он отошёл, бросая взгляд через плечо.
En: He backed off, casting a glance over his shoulder.
Ru: "Свeта, хороший план," — сказал Николай, когда Игорь ушёл.
En: "Sveta, good plan," Nikolai said once Igor was gone.
Ru: — "Я рад, что ты здесь.
En: "I'm glad you're here.
Ru: Мы справились вместе.
En: We managed it together."
Ru: "Света почувствовала уверенность.
En: Sveta felt confident.
Ru: Мост доверия между ними начал строиться.
En: A bridge of trust was beginning to form between them.
Ru: Они собрали запасы и покинули станцию метро, решив вместе найти безопасное место.
En: They gathered the supplies and left the metro station, deciding to find a safe place together.
Ru: На улице был снег.
En: Outside, there was snow.
Ru: Зима скрывала остатки разрушенного мира, но внутри Светы и Николая пробудилась некая надежда — надежда, что вместе они найдут лучшее будущее.
En: Winter hid the remnants of the ruined world, but inside Sveta and Nikolai, a certain hope awakened—a hope that together they would find a better future.
Ru: Новый год встретил их, и они решили, что это начало новой жизни, несмотря на разрушительный мир вокруг.
En: The New Year greeted them, and they decided that this was the beginning of a new life, despite the destructive world around them.
Vocabulary Words:
- frosty: морозный
- abandoned: заброшенную
- echoing: глухо отзвучали
- cheerful: весёлые
- cautiously: осторожно
- bygone: давних
- stash: тайник
- wary: остерегаться
- determination: решимость
- worn: старый
- backpack: рюкзак
- tensed: напряглась
- distract: отвлечь
- smirked: ухмыльнулся
- reputation: репутация
- deal: сделку
- remnants: остатки
- ruined: разрушенного
- hesitated: сомневалась
- emerged: всплыл
- scavenge: поживиться
- tensely: напряжённая
- assessing: изучив
- boldly: смело
- bridge: мост
- confident: уверенность
- gathered: собрали
- safe: безопасное
- greeted: встретил
- awakening: пробудилась