Fluent Fiction - Estonian:
Unearthing Bonds: A Family Adventure in Ancient Greece Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2024-12-23-08-38-20-et
Story Transcript:
Et: Kreekas, iidsete varemete vahel, oli külm talveilm.
En: In Greece, among ancient ruins, there was a cold winter weather.
Et: Õhk oli karge ja merekohin kostis kaugelt.
En: The air was crisp, and the sound of the sea echoed from afar.
Et: Kivisambad sirutusid taeva poole ja oliivipuud seisid uhkelt nende vahel.
En: Stone columns stretched toward the sky, and olive trees stood proudly among them.
Et: Riho, Maarika ja Tiit seadsid end valmis seiklusteks.
En: Riho, Maarika, and Tiit prepared themselves for adventures.
Et: Perekond oli kogunenud jõulupuhkuse ajaks.
En: The family had gathered for the Christmas holiday.
Et: Maarika, vastutustundlik vanem õde, tahtis kõike plaanipäraselt hoida.
En: Maarika, the responsible older sister, wanted to keep everything on schedule.
Et: Tiit, muhe onu, pajatas oma lugusid reisidest ja seiklustest.
En: Tiit, the jovial uncle, told his stories of travels and adventures.
Et: Aga Riho, seiklusjanuline vend, tundis kummalist rahutust.
En: But Riho, the adventure-seeking brother, felt a strange restlessness.
Et: Ta igatses kuuluvustunnet.
En: He yearned for a sense of belonging.
Et: "Vaatame need varemed üle!"
En: "Let's explore these ruins!"
Et: pakkus Maarika põnevil.
En: suggested Maarika excitedly.
Et: Hetkeks kõik noogutasid, kuid Riho vaatas kaugemale, piiludes keelumärkide taha.
En: For a moment, everyone nodded, but Riho looked further, peeking beyond the warning signs.
Et: Seal pidid olema hämarad salapaigad, mis kutsusid avastama.
En: There had to be dark, mysterious places calling to be discovered.
Et: "Kui vaid saaksin korra sinna piiluda..." mõtles Riho endamisi.
En: "If only I could take a peek there..." Riho thought to himself.
Et: Ees ootasid turvalised ja planeeritud tegevused, kuid süda kiskus seikluslikule teele.
En: Ahead were safe and planned activities, but his heart pulled him toward an adventurous path.
Et: Riho ootas hetkeni, mil Maarika ja Tiit eemal olid, ning suundus keelumärkide poole.
En: Riho waited for the moment when Maarika and Tiit were away and headed toward the warning signs.
Et: Enne kui ta teadis, jooksis Maarika tema järele.
En: Before he knew it, Maarika ran after him.
Et: "Mis sa teed?"
En: "What are you doing?"
Et: küsis ta murelikult.
En: she asked worriedly.
Et: Kuid Riho silmis säras tuluke.
En: But there was a spark in Riho's eyes.
Et: Tiit astus samuti lähemale, naerdes oma tavapärasel leebel viisil.
En: Tiit also stepped closer, laughing in his usual gentle manner.
Et: "Me teeme selle ära!"
En: "We're going to do this!"
Et: sosistas Riho põnevil.
En: Riho whispered excitedly.
Et: Ja niimoodi nad liikusid edasi, vargsi iidsetesse varemete sügavustesse.
En: And so they moved forward, stealthily into the depths of the ancient ruins.
Et: Varemetes oli vaikne.
En: In the ruins, it was quiet.
Et: Oli tunne, et iga samm võiks midagi erilist paljastada.
En: There was a feeling that every step could reveal something special.
Et: Äkitselt leidis Maarika kiviplaadi, mis andis järele, ja äkitselt avanes salapärane käik.
En: Suddenly Maarika found a stone slab that gave way, and a mysterious passageway opened up.
Et: Kõik kolm vaatasid üksteisele imestades otsa.
En: All three looked at each other in amazement.
Et: "Kus me oleme?"
En: "Where are we?"
Et: küsis Maarika.
En: asked Maarika.
Et: "See on uskumatu!"
En: "This is unbelievable!"
Et: Tiit naeris, tundes, et pikk reiside kogemus hakkas jälle kasuks tulema.
En: Tiit laughed, feeling that his long travel experience was becoming useful again.
Et: Nad liikusid edasi, leides võlvikujusid ja unustamatuid maalinguid.
En: They moved on, finding sculptures and unforgettable paintings.
Et: Kuid seikluse ohtlikum külg polnud veel kaugel.
En: But the more dangerous side of the adventure wasn't far off.
Et: Üks vale samm ja kiviklibu hakkas veerema.
En: One wrong step, and loose stones began to roll.
Et: Maarika haaras Rihost kinni, kes omakorda tõmbas Tiidu enda juurde.
En: Maarika grabbed Riho, who in turn pulled Tiit to him.
Et: Koos nad tasakaalustasid end ja peatusid.
En: Together they balanced themselves and stopped.
Et: Oli aeg mõelda, kuidas tagasi minna.
En: It was time to think about how to go back.
Et: "Me peame välja pääsema," ütles Maarika tõsiselt.
En: "We have to get out," Maarika said seriously.
Et: "Koos," lisas Tiit kindlalt.
En: "Together," added Tiit firmly.
Et: Ühtsena ja omavahel toetudes leidsid nad väljapääsu.
En: As one and supporting each other, they found their way out.
Et: Taeva all seistes tundsid nad end vabana, ometi üksteisele lähemal kui kunagi varem.
En: Standing under the sky, they felt free, yet closer to each other than ever before.
Et: Riho, kes oli alguses otsinud seikluse kaudu midagi enamat, mõistis nüüd, et kuuluvustunne pole ainult koht, vaid inimesed, kellega oled.
En: Riho, who initially sought something more through adventure, now understood that the sense of belonging is not just a place, but the people you're with.
Et: "See oli tõeline seiklus," ütles Riho naeratades.
En: "That was a real adventure," said Riho with a smile.
Et: "Järgmine kord peame seda kordama."
En: "Next time, we have to do it again."
Et: Maarika ja Tiit naeratasid.
En: Maarika and Tiit smiled.
Et: Lõpuks oli igaüks neist leidnud oma koha, ühises seikluses ja perekonna armastuses.
En: In the end, each of them found their place, in a shared adventure and the love of family.
Et: Ja kuigi külm talvetuul puhus veel iidsete sammaste vahel, tundsid kõik paitavat soojust, mille oli loonud perekonna ühine side.
En: And although the cold winter wind still blew among the ancient columns, they all felt the warmth created by the bond of family.
Vocabulary Words:
- ruins: varemed
- crisp: karge
- echoed: kostis
- stretched: sirutusid
- proudly: uhkelt
- adventures: seiklused
- gathered: kogunenud
- responsible: vastutustundlik
- jovial: muhe
- restlessness: rahutust
- belonging: kuuluvustunne
- mysterious: hämarad/salapaigad
- peek: piiluda
- warning: keelumärgid
- stealthily: vargsi
- depths: sügavustesse
- slab: kiviplaat
- passageway: käik
- amazement: imestades
- unbelievable: uskumatu
- sculptures: võlvikujud
- unforgettable: unustamatuid
- dangerous: ohtlikum
- balanced: tasakaalustasid
- supporting: toetudes
- stepped: astunud
- together: koos
- real: tõeline
- bond: side
- warmth: soojus