Fluent Fiction - Finnish:
Survival and Friendship: Overcoming a Cold Lapland Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-06-27-22-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Lapin juhannus oli aina mystinen.
En: Midsummer in Lapland was always mystical.
Fi: Eero ja Aino seikkailivat vanhalla, hylätyllä hiihtokeskuksella.
En: Eero and Aino were exploring an old, abandoned ski resort.
Fi: Kesäillat olivat valoisia, mutta ilmassa oli kylmyyttä, joka tuntui oudolta tähän aikaan vuodesta.
En: The summer evenings were bright, but there was a chill in the air that felt odd for this time of year.
Fi: Verme ja tiheä kuusimetsä reunustivat aluetta.
En: Verme and a dense spruce forest bordered the area.
Fi: Kaikkialla kasvoi luonnonkukkia, mutta alue oli hiljainen ja autio.
En: Wildflowers grew everywhere, but the area was quiet and deserted.
Fi: "Eero, katso noita vanhoja hiihtohissejä," Aino sanoi iloisesti.
En: "Eero, look at those old ski lifts," Aino said cheerfully.
Fi: "Ne näyttävät siltä kuin ne voisivat liikkua tuulen mukana."
En: "They look like they could move with the wind."
Fi: Eero ei ollut yhtä rento.
En: Eero was not as relaxed.
Fi: Hänen mielessään pyöri kylmä tuuli, joka puhalsi yllättäen kesäyössä.
En: In his mind, the cold wind, which blew suddenly in the summer night, was swirling.
Fi: Hän yskäisi ja veti takkinsa tiukemmin kiinni.
En: He coughed and pulled his jacket tighter.
Fi: "Aino, minusta tuntuu, että en voi hyvin.
En: "Aino, I feel like I'm not well.
Fi: Olen huolissani.
En: I'm worried.
Fi: Pelkään, että minulla on hypotermia."
En: I'm afraid I have hypothermia."
Fi: Aino kääntyi häneen kasvoillaan toiveikas ilme.
En: Aino turned to him with a hopeful expression on her face.
Fi: "Me keksimme kyllä jotain, Eero.
En: "We'll figure something out, Eero.
Fi: Meidän täytyy vain pitää itsemme lämpiminä."
En: We just need to keep ourselves warm."
Fi: Aino kurkisti vanhaan puiseen mökkiin.
En: Aino peeked into an old wooden cabin.
Fi: Se oli kuulas, mutta seinillä kiinnitetyt vanhat sukset ja lumilaudat näyttivät vielä käyttökelpoisilta.
En: It was clear, but the old skis and snowboards attached to the walls still looked usable.
Fi: "Ehkä täältä löytyy jotain hyödyllistä," Aino sanoi ja astui sisään.
En: "Maybe we'll find something useful here," Aino said and stepped inside.
Fi: Eeron olo paheni.
En: Eero's condition worsened.
Fi: Hän tärisi ja yritti keskittyä hengittämiseen.
En: He shivered and tried to focus on breathing.
Fi: "Meidän olisi pitänyt palata jo aikoja sitten," hän mutisi, mutta se oli liian myöhäistä.
En: "We should have returned long ago," he muttered, but it was too late.
Fi: Kylmän kourissa hän tiesi, että oli pakko toimia nyt.
En: In the grip of the cold, he knew he had to act now.
Fi: Sitten Aino löysi jotakin.
En: Then Aino found something.
Fi: "Hei, katsopa tätä!"
En: "Hey, look at this!"
Fi: hän huudahti iloisesti.
En: she exclaimed happily.
Fi: Hän tempasi pois suuren verhokapan ikkunasta.
En: She pulled off a large curtain from the window.
Fi: "Voimme käyttää tätä lisäkerroksena, ja tässä on joitain ylimääräisiä lämpimiä vaatteita."
En: "We can use this as an extra layer, and here are some extra warm clothes."
Fi: Eero epäröi.
En: Eero hesitated.
Fi: "Oletko varma, että tämä riittää?"
En: "Are you sure this will be enough?"
Fi: hän kysyi, samalla kun kääri kankaan ympärilleen epäuskoisena.
En: he asked, while wrapping the fabric around himself incredulously.
Fi: Aino nyökkäsi ja kaivoi lisää esiin hylätystä mökistä: vanhoja villapaitoja, kynttilöitä ja vielä toimivan kaasulämmittimen.
En: Aino nodded and dug out more from the abandoned cabin: old sweaters, candles, and even a functioning gas heater.
Fi: Pian he olivat pystyneet rakentamaan pienen, lämpimän pesän huoneen keskelle, jossa he vetivät seinillä olleet laudat kasaan luodakseen eristettä.
En: Soon they were able to build a small, warm nest in the middle of the room, where they pulled the boards from the walls together to create insulation.
Fi: "Me voimme pärjätä täällä," Aino sanoi rohkeasti.
En: "We can manage here," Aino said boldly.
Fi: "Ja huomenna varmasti joku tulee katsomaan, miksemme ole palanneet leirille."
En: "And tomorrow, surely someone will come to see why we haven't returned to the camp."
Fi: Eero alkoi hiljalleen uskoa Ainoon.
En: Slowly, Eero began to believe in Aino.
Fi: Illan mittaan hänen olonsa parani, ja kylmyys alkoi perääntyä.
En: As the evening progressed, he felt better, and the cold began to retreat.
Fi: Lopulta hän nukahti lämpimänä makuupussinsa alaisuudessa.
En: Eventually, he fell asleep warm under his sleeping bag.
Fi: Aamun sarastaessa auringonvalo tunkeutui katkonaisten verhojen läpi.
En: At dawn, sunlight penetrated through the tattered curtains.
Fi: Yllättäen kesän lämpö palasi.
En: Surprisingly, the summer warmth returned.
Fi: Eero katseli, kun Aino kurkisti ulos ovesta.
En: Eero watched as Aino peeked out the door.
Fi: "Tulen hakemaan apua," hän sanoi.
En: "I'll go get help," she said.
Fi: "Mutta tiedätkö mitä, Eero?
En: "But you know what, Eero?
Fi: Sinä kestit yön todella hienosti."
En: You really endured the night well."
Fi: Eero hymyili Ainoon.
En: Eero smiled at Aino.
Fi: "Kiitos, etten luovuttanut," hän sanoi hiljaa.
En: "Thank you for not giving up," he said quietly.
Fi: Hän oli oppinut arvostamaan Ainoan kekseliäisyyttä ja uskalsi enemmän uskoa improvisaatioon.
En: He had learned to appreciate Aino's resourcefulness and dared more to trust in improvisation.
Fi: Kun apu saapui, Eero ja Aino olivat valmiita palaamaan takaisin leirille.
En: When help arrived, Eero and Aino were ready to return to the camp.
Fi: Eero tiesi, että tästä eteenpäin hän luottaisi enemmän ystävänsä epätavallisiin ideoihin ja ottaisi rohkeasti vastaan sen, mitä tulevaisuus toisi.
En: Eero knew that from now on, he would trust more in his friend's unconventional ideas and bravely face whatever the future might bring.
Fi: Juhannuksen mystiikka oli varmistanut sen, että he olivat oppineet arvokkaan läksyn ystävyydestä ja luottamuksesta.
En: The mystique of Midsummer ensured that they had learned a valuable lesson about friendship and trust.
Vocabulary Words:
- mystical: mystinen
- abandoned: hylätyllä
- chill: kylmyyttä
- dense: tiheä
- deserted: autio
- cheerfully: iloisesti
- swirling: pyöri
- hypothermia: hypotermia
- hopeful: toiveikas
- peeked: kurkisti
- usable: käyttökelpoisilta
- shivered: tärisi
- muttered: mutisi
- incredulously: epäuskoisena
- hesitated: epäröi
- dug out: kaivoi lisää esiin
- insulation: eristettä
- boldly: rohkeasti
- retreat: perääntyä
- endured: kesti
- resourcefulness: kekseliäisyyttä
- dared: uskalsi
- unconventional: epätavallisiin
- improvisation: improvisaatioon
- mystique: mystiikka
- valuable: arvokkaan
- friendship: ystävyydestä
- trust: luottamuksesta
- penetrated: tunkeutui
- tattered: katkonaisten