Fluent Fiction - Latvian:
Lost Hope: Aivars and Ilze's Quest in Ruined Rīga Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-11-08-23-34-02-lv
Story Transcript:
Lv: Lapas vējiņā virpuļoja apkārt Rīgas drupām, radot čukstošu skaņu, kas piepildīja auksto rudenīgo gaisu.
En: Leaves whirled in the breeze around the ruins of Rīga, creating a whispering sound that filled the cold autumn air.
Lv: Aivars klusi staigāja pa izpostītajām ielām, uzmanīgi ieejot agrākā lielveikalā.
En: Aivars quietly walked through the ruined streets, carefully entering what was once a supermarket.
Lv: Plaukti bija tukši, izņemot dažas vecas konservu kārbas, kas spītīgi stāvēja uz pārpalikušās plaukta malas.
En: The shelves were empty, except for a few old cans that stubbornly clung to the remaining edge of a shelf.
Lv: Viņš zināja, ka šī nebija pirmā reize, kad kāds meklēja pārtiku šeit.
En: He knew this wasn’t the first time someone had searched for food here.
Lv: Blakus durvīm pēkšņi kaut kas sakustējās.
En: Next to the door, something suddenly moved.
Lv: Aivara sirds sāka ātrāk pukstēt.
En: Aivars's heart began to beat faster.
Lv: Viņš cieši satvēra savu nelielo cirvi, gatavojoties aizstāvēt sevi.
En: He gripped his small axe tightly, preparing to defend himself.
Lv: Taču tas bija tikai vējš, kas iedzina kādu papīra gabaliņu sakaltušajos zāles stabos.
En: But it was only the wind, blowing a piece of paper into the dried grass blades.
Lv: "Atu," viņš noelsās, bet tad atskārtās, ka nebija viens.
En: "Whew," he sighed, but then realized he wasn’t alone.
Lv: Kāda sieviete, izskatoties apmulsusi un nedaudz baiļīga, tuvojās viņam.
En: A woman, looking confused and slightly fearful, approached him.
Lv: "Sveiki," viņa teica klusu, ievērojot visus piesardzības pasākumus, kādus vien spēja.
En: "Hello," she said softly, taking all the precautions she could.
Lv: "Sveika," Aivars atbildēja, noliekot cirvi nedaudz zemāk. "Esmu Aivars."
En: "Hello," Aivars replied, lowering his axe slightly. "I’m Aivars."
Lv: "Es esmu Ilze," viņa sacīja, un viņas acīs parādījās cerības dzirksts.
En: "I am Ilze," she said, and a spark of hope appeared in her eyes.
Lv: "Meklēju savu māsu, Rūtu. Vai esi redzējis kādu jaunu meiteni šeit?"
En: "I’m looking for my sister, Rūta. Have you seen a young girl here?"
Lv: Aivars ievilka dziļu elpu. "Nē, neesmu, bet esmu priecīgs palīdzēt."
En: Aivars took a deep breath. "No, I haven’t, but I’m happy to help."
Lv: Ilze vilcinājās. "Tiešām? Kāpēc? Te viss ir tik bīstami."
En: Ilze hesitated. "Really? Why? Everything is so dangerous here."
Lv: "Es zinu, bet esmu viens un, varbūt, kopā mums būs labāk," viņš sacīja, meklējot vārdus, kas izteiktu viņa ilgas pēc piederības kādam.
En: "I know, but I’m alone, and maybe together we’ll be better off," he said, searching for words to express his longing to belong to someone.
Lv: Laikam ejot, viņi devās no vienas sabrukušas ēkas uz otru, pārbaudot katru stūri.
En: As time passed, they moved from one collapsed building to another, checking every corner.
Lv: Viņi dalījās mazliet pārtikas, kas bija atrasts uz sasprēgājušajiem ielas spraugās, un stāstiem par to, kā Riga bija pirms tās pārvērtības.
En: They shared the small amount of food found in the cracked street gaps and stories of how Rīga was before its transformation.
Lv: Aivara klusums tika piepildīts ar Ilzes cerīgajiem plāniem; Ilzes bailes tika mazinātas ar Aivara mierinošo klātbūtni.
En: Aivars' silence was filled with Ilze's hopeful plans; Ilze's fears were eased by Aivars' comforting presence.
Lv: Tomēr viss ne vienmēr bija viegli.
En: However, not everything was easy.
Lv: Kādu dienu, meklējot pārtiku kādā no atstātajiem bēniņiem, viņi sastapa cilvēku grupu – naidīgo, izsalkušo cilvēku, kas redzēja ikvienu kā pretinieku.
En: One day, searching for food in an abandoned attic, they encountered a group of people—hostile, hungry people who saw everyone as an enemy.
Lv: Aivars un Ilze strauji saprot, ka viņiem jāstrādā kopā, lai izbēgtu.
En: Aivars and Ilze quickly realized they had to work together to escape.
Lv: Viņi veikli aizskrēja pa saplaisājušajām kāpņu telpām, aizsargājot viens otru ar gudru manevrēšanu.
En: They swiftly ran down the cracked stairwells, protecting each other with clever maneuvering.
Lv: Kad viņiem izdevās izvairīties, vējiņš nesaprātīgi sagrieza papīra lūzni, kas uzkrita Aivara kājām.
En: When they managed to evade their pursuers, the breeze whimsically tossed a piece of paper that landed at Aivars' feet.
Lv: Tas bija vēstījums - neliela zīmīte ar norādi uz vietu, kur redzēta maza meitene.
En: It was a message—a small note indicating a place where a little girl had been seen.
Lv: Aivars šo zīmīti nostiepa Ilzei.
En: Aivars handed the note to Ilze.
Lv: Viņas acīs atspīdēja cerība.
En: Hope shone in her eyes.
Lv: "Rūta," viņa čukstēja, cieši apskaujot Aivaru.
En: "Rūta," she whispered, tightly embracing Aivars.
Lv: Šis mirklis bija spožs starojums tumšo dienu posmā.
En: This moment was a bright ray in the stretch of dark days.
Lv: Viņi ne tikai bija atraduši pavedienu, bet arī draudzību, kas saistīja viņus kopā kā komandu.
En: They had not only found a clue but also formed a friendship that bound them together as a team.
Lv: Rīgā rudens turpināja krāsot zemi, un, lai arī pasaule bija sabrukusi, Aivara un Ilzes saitēm bija jauna stiprība un cerība.
En: In Rīga, autumn continued to paint the ground, and although the world had collapsed, Aivars and Ilze's bonds had a new strength and hope.
Lv: Viņiem bija iemesls turpināt un cerēt uz nākotni, kurā Rūta varētu būt drošībā un kopā ar viņiem, ģimenē, kas bija sākusi atjaunot to, kas bija zaudēts.
En: They had a reason to continue and hope for a future where Rūta might be safe and with them, in a family that was beginning to restore what had been lost.
Vocabulary Words:
- whispering: čukstošu
- autumn: rudenīgo
- ruins: drupām
- stubbornly: spītīgi
- blades: stabi
- embracing: apskaujot
- hostile: naidīgo
- mournful: aizstāvēt
- precautions: piesardzības
- spark: dzirksts
- await: cerība
- longing: ilgas
- collapse: sabrukušas
- maneuvering: manvrēšanu
- enemy: pretinieku
- evade: izvairīties
- pursuers: vajātājiem
- whimsically: nesaprātīgi
- indicating: norādi
- note: zīmīte
- glimpse: atspīdēja
- transformation: pārvērtības
- comforting: mierinošo
- fears: bailes
- cracked: saplaisajušajām
- stretch: posmā
- forming: veidošanu
- breeze: vējiņā
- inherited: aizndēvās
- commemorative: piemiņas