Fluent Fiction - Latvian:
Secrets Unveiled: Mystery of Sigulda's Winter Solstice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2024-12-04-23-34-02-lv
Story Transcript:
Lv: Siguldas pilsdrupās valdīja kluss ziemas vakars.
En: In the Siguldas castle ruins, a quiet winter evening reigned.
Lv: Sniegs viegli pārklāja vecās akmens sienas, un mežs apkārt spirāli vēroja tos, kas ieradās.
En: Snow gently covered the old stone walls, and the forest around watched in a spiral those who arrived.
Lv: Siguldas pils drupām ziemas saulgrieži vienmēr bija īpaši – daba ieskāvās mierā, gaidot Ziemassvētku laiku.
En: Winter solstice at the ruins of Sigulda castle was always special – nature embraced in peace, awaiting the Christmas season.
Lv: Jānis, jauns un aizrautīgs vēsturnieks, pēdējo reizi pāršķirstīja savu veco karti.
En: Jānis, a young and passionate historian, reviewed his old map one last time.
Lv: Viņa rokās bija izplēnējusi karte, kas ar dzeltenumu stāstīja par laiku, kad Siguldas pils bija pilnbriedā.
En: In his hands was a faded map, its yellowed pages telling of a time when Sigulda castle was in its prime.
Lv: Šo karti viņam bija noņēmis kāds kolekcionārs, kurš teica tai būt noslēpumainai, un tā veidoja daļu no viņa plāna atklāt noslēpumu, kas saistīts ar nesen pazudušo artefaktu.
En: This map had been taken from him by a collector, who said it was meant to be mysterious, and it formed part of his plan to uncover the secret related to a recently disappeared artifact.
Lv: Ar viņu bija Māra, vietējā gida, kas Siguldas pilī bija bijusi kā savās mājās.
En: With him was Māra, a local guide who knew the Sigulda castle like her own home.
Lv: Māra iznesa dzīvē pagātnes stāstus, uzturot pilsdrupu leģendu dzīvas.
En: Māra brought past stories to life, keeping the legends of the ruins alive.
Lv: Viņa ticēja, ka artefakta noslēpums slēpjās vietas vēsturē.
En: She believed the secret of the artifact was hidden in the place's history.
Lv: "Jāni, dabūsim to," Marai bija dedzīga balss.
En: "Jāni, we'll get it," Māra said with an eager voice.
Lv: Viņa bija pārliecināta – kaut kas burvīgs sagaidāms šovakar.
En: She was sure—something magical was expected tonight.
Lv: "Man jāzina patiesība," Jānis atbildēja.
En: "I need to know the truth," Jānis replied.
Lv: Viņš juta, ka pietrūkst tikai viena soļa līdz atbildei.
En: He felt he was just one step away from the answer.
Lv: Tilts aiz viņu mugurām nodrebēja.
En: The bridge behind them trembled.
Lv: Tas bija Rūdolfs, skeptisks apmeklētājs, kurš bija ieradies asprātību pilns.
En: It was Rūdolfs, a skeptical visitor, who had arrived full of witticisms.
Lv: "Ak, šis artefakts.
En: "Oh, this artifact.
Lv: Vai tu tiešām notici pasakai?
En: Do you really believe in fairy tales?
Lv: Jūs abi esat sapņotāji," izteicās viņš, šaubīdamies.
En: You both are dreamers," he said, doubting.
Lv: "Šie sapņi, Rūdolf, ir mūsu mantojums," Māra paziņoja.
En: "These dreams, Rūdolfs, are our heritage," Māra declared.
Lv: Vakars nolaidās, jo Jānis, Māra un Rūdolfs devušies uz pils iekšieni.
En: Evening descended as Jānis, Māra, and Rūdolfs ventured into the castle interior.
Lv: Sneigs lēnām pārklāja ceļu, solis tecēja skaidri un draudzīgi, bet sala asums liek atsēsties pleciem.
En: Snow slowly covered the path, steps echoed clearly and amicably, but the sharpness of the cold made shoulders hunch.
Lv: Kad viņi sasniedza kartē iezīmētu vietu, Jānis atrada sen aizmirstas durvis, kuras nevienam līdz šim nebija redzētas.
En: When they reached the spot marked on the map, Jānis found long-forgotten doors no one had seen before.
Lv: Viņa sirds trīcēja, šīs durvis varēja turēt atbildi!
En: His heart trembled; these doors might hold the answer!
Lv: Ar lielu rūpību viņi ieslīdēja iekšā, un Jānis ar serdīgo laternu apgaismoja tumsas tumsu.
En: With great care, they slipped inside, and Jānis lit the darkness with his trusty lantern.
Lv: Tur, verandas stūros, starp veclaicīgām lampām un beigta dūmaka bija paslēpies artefakts.
En: There, in the corners of the veranda, among old lamps and dead mist, the artifact was hidden.
Lv: "Redzi, Rūdolf," Māra teica ar acīmredzamu triumfu.
En: "See, Rūdolfs," Māra said with obvious triumph.
Lv: "Vēsture ir dzīva.
En: "History is alive."
Lv: "Jānis turēja artefaktu savās rokās, viņi visi spuruļoja, skatoties uz to, un pat Rūdolfs mīri piekrita: "Varbūt, ka stāstos slēpjas vairāk patiesības, nekā mēs sapņojām.
En: Jānis held the artifact in his hands; they all huddled together, looking at it, and even Rūdolfs meekly agreed, "Perhaps there is more truth in stories than we dreamed."
Lv: "Kad viņi atgriezās no pils, drupas izskatījās mazliet dzīvespriecīgākas, it kā piepildītas ar jaunu cerību.
En: As they returned from the castle, the ruins appeared a little more cheerful, as if filled with new hope.
Lv: Jānis juta, ka viņa aizraušanās bija patiesa un pārliecība bija stiprinājusies.
En: Jānis felt that his passion was genuine and his conviction strengthened.
Lv: Rūdolfs uzstāj papildus apmeklējumus, meklējot neticētos noslēpumus citu acu skatījumā.
En: Rūdolfs insisted on additional visits, seeking unbelievable secrets through the eyes of others.
Lv: Un tā, mīļotā Sigulda ar sniega zebiekstām un vēstures šalkām dzīvoja tālāk, jo šis bija tikai viens no daudzajiem tās noslēpumiem, kas jau sen gaidīja, lai atdzimtu jaunā dienā.
En: And so, beloved Sigulda with its snow weasels and whispers of history continued to live on, for this was just one of many of its secrets long waiting to be reborn into a new day.
Vocabulary Words:
- ruins: drupas
- reigned: valdīja
- solstice: saulgrieži
- embraced: ieskāvās
- historian: vēsturnieks
- yellowed: dzeltenumu
- prime: pilnbriedā
- artifact: artefakts
- collector: kolekcionārs
- mysterious: noslēpumainai
- uncover: atklāt
- disappeared: pazudušo
- guide: gida
- skeptical: skeptisks
- visitor: apmeklētājs
- witticisms: asprātību
- dreamers: sapņotāji
- heritage: mantojums
- ventured: devušies
- hunch: atsēsties
- trembled: trīcēja
- lantern: laternu
- veranda: verandas
- fog: dūmaka
- triumph: triumfu
- meekly: mīri
- spurred: spuruļoja
- ruins: drupas
- cheerful: dzīvespriecīgākas
- conviction: pārliecība