Fluent Fiction - Slovak:
Strength in Spirit: Carnivals and Community in Vlkolínec Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-02-03-23-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: Vzduch bol chladný a sneh ticho padal na pestrofarebné drevené chatrče vo Vlkolínci.
En: The air was cold and snow quietly fell on the colorful wooden huts in Vlkolínec.
Sk: Marek sedel pri okne svojej malej chatky.
En: Marek sat by the window of his small cabin.
Sk: Dni po operácii kolena boli ťažké.
En: The days after his knee surgery were tough.
Sk: Bolelo ho to vždy, keď sa pokúsil postaviť, ale jeho duch bol nezlomený.
En: It hurt every time he tried to stand, but his spirit was unbroken.
Sk: Vedel, že prichádza karneval a chcel prispieť.
En: He knew the carnival was coming, and he wanted to contribute.
Sk: Jeho predkovia vyrábali krásne ozdoby z dreva, a on chcel túto tradíciu udržať aj tento rok.
En: His ancestors had made beautiful wooden decorations, and he wanted to continue this tradition this year.
Sk: Ale sneh bol hlboký a chlad prenikal až do kostí.
En: But the snow was deep, and the cold seeped into his bones.
Sk: Z dvora bolo počuť hlasné smiech a veselie.
En: Laughter and merriment could be heard from the yard.
Sk: Dedina žila, pripravovala sa na karneval.
En: The village was alive, preparing for the carnival.
Sk: Marek zavrel oči a predstavil si, ako sa v minulých rokoch pratal do pokoja Zimného domu, aby vytvoril tie najkrajšie ozdoby.
En: Marek closed his eyes and imagined how, in past years, he would retreat to the quiet of the Winter House to create the most beautiful decorations.
Sk: "Nemôžem to nechať len tak," povedal si pevne.
En: "I can't just leave it like this," he said firmly to himself.
Sk: "Musím niečo urobiť.
En: "I have to do something."
Sk: "Vstúpil Jana, jeho dobrá susedka.
En: Jana entered, his good neighbor.
Sk: Bola vždy veselá a vždy ochotná podať pomocnú ruku.
En: She was always cheerful and always willing to lend a helping hand.
Sk: "Marek, počula som, že plánuješ vyrobiť nejaké drevené ozdoby.
En: "Marek, I heard you're planning to make some wooden decorations.
Sk: Vieš, že ti rada pomôžem.
En: You know I'm happy to help you."
Sk: "Marek sa na ňu usmial.
En: Marek smiled at her.
Sk: "Vďaka, Jana.
En: "Thanks, Jana.
Sk: Nechcem ťa zaťažovať, ale naozaj by som to bez teba nezvládol.
En: I don't want to burden you, but I really couldn't do it without you."
Sk: "Jana zorganizovala ďalšieho priateľa, Petru, ktorá bola zónou šikovná.
En: Jana organized another friend, Petra, who was very skilled.
Sk: Spoločne navrhli plán: Marek bude usmerňovať ich, ukazovať, ako majú ručne vyrezávať drevo, a oni vyrobia ozdoby.
En: Together they devised a plan: Marek would guide them, showing them how to hand-carve the wood, and they would make the decorations.
Sk: Práca postupovala pomaly.
En: The work progressed slowly.
Sk: Marek ukazoval Petre, ako správne držať nôž.
En: Marek showed Petra how to hold the knife correctly.
Sk: Jana medzitým pripravovala jednoduché, ale krásne maľby na drevo.
En: Meanwhile, Jana prepared simple but beautiful paintings on the wood.
Sk: Sneh vonku pokračoval v padaní, ale v chatke bolo teplo a atmosféra prekvitala snahou a priateľstvom.
En: The snow outside continued to fall, but inside the cabin, it was warm, and the atmosphere blossomed with effort and friendship.
Sk: Jedno osudné popoludnie začal padať silný sneh.
En: One fateful afternoon, heavy snow began to fall.
Sk: Marek sa snažil visieť jednu zo hotových ozdôb na vonkajšiu časť domu.
En: Marek tried to hang one of the finished decorations on the outside of the house.
Sk: Keď sa snažil natiahnuť, ostrá bolesť prenikla jeho koleno.
En: As he reached out, sharp pain pierced his knee.
Sk: Musel sa opierať o svoju drevenú palicu a priznať si to, čo si tak dlho odmietal.
En: He had to lean on his wooden cane and admit what he had been denying for so long.
Sk: "Nemôžem to urobiť sám," zamumlal smutne.
En: "I can't do it alone," he mumbled sadly.
Sk: Jana a Petra sa k nemu okamžite rozbehli.
En: Jana and Petra immediately ran to him.
Sk: "Marek, nepotrebujeme, aby si si ublížil," povedala Petra s obavami v hlase.
En: "Marek, we don't need you to hurt yourself," Petra said with concern in her voice.
Sk: Spoločne dokončili zavesenie ozdôb, pričom využili Janynu obratnosť a Petru energiu, aby prácu zakončili.
En: Together, they finished hanging the decorations, using Jana's dexterity and Petra's energy to complete the task.
Sk: Karneval prišiel a celá dedina bola vyzdobená v nádhere tradičných vzorov.
En: The carnival arrived, and the entire village was decorated in the splendor of traditional patterns.
Sk: Marek sedel pri okne, teplý deky okolo neho a hrnček horúceho čaju v rukách.
En: Marek sat by the window, wrapped in warm blankets with a mug of hot tea in his hands.
Sk: Pozeral sa, ako deti pobehujú v kostýmoch a dospelí sa smejú a tancujú.
En: He watched the children run around in costumes and the adults laugh and dance.
Sk: Spokojne sa usmial.
En: He smiled contentedly.
Sk: "V duchu dediny je sila," pomyslel si Marek.
En: "There is strength in the spirit of the village," Marek thought.
Sk: Uvedomil si, ako je dôležité prijať pomoc a byť súčasťou niečoho väčšieho.
En: He realized how important it is to accept help and be part of something bigger.
Sk: A tak sa karneval stal nielen sviatkom tradície, ale aj okamihom priateľstva a odvahy.
En: And so, the carnival became not only a celebration of tradition but also a moment of friendship and courage.
Sk: Marek si uvedomil, že jeho duch hoci stále nezlomený, teraz silnejší vďaka svojej komunite.
En: Marek realized that his spirit, though still unbroken, was now stronger thanks to his community.
Sk: A snežná zima v zasneženom Vlkolínci sa skončila vo svetle, ktoré vyšlo zvnútra, z tepla ľudí, ktorí ho robili domovom.
En: And the snowy winter in Vlkolínec ended in the light that came from within, from the warmth of the people who made it home.
Vocabulary Words:
- quietly: ticho
- hut: chatrč
- cabin: chatka
- surgery: operácia
- unbroken: nezlomený
- contribute: prispieť
- ancestor: predok
- decoration: ozdoba
- seep: preniknúť
- merriment: veselie
- retreat: pratať sa
- firmly: pevne
- cheerful: veselá
- burden: zaťažovať
- devise: navrhnúť
- hand-carve: ručne vyrezávať
- blossom: prekvitnúť
- fateful: osudný
- pierce: preniknúť
- lean: opierať sa
- admit: priznať
- dexterity: obratnosť
- splendor: nádhera
- costume: kostým
- contentedly: spokojne
- spirit: duch
- important: dôležitý
- courage: odvaha
- tradition: tradícia
- community: komunita