Fluent Fiction - Slovenian:
Chasing Legends: The Enigmatic Diary of Blejsko jezero Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-01-08-38-20-sl
Story Transcript:
Sl: Matej je stal na obali Blejskega jezera.
En: Matej stood on the shore of Blejsko jezero.
Sl: Bilo je hladno novoletno jutro.
En: It was a cold New Year's morning.
Sl: Sneg je prekrival drevesa.
En: Snow covered the trees.
Sl: Na jezeru je bila debela plast ledu.
En: On the lake there was a thick layer of ice.
Sl: Matej je pogreznil pogled v zmrznjene valove.
En: Matej sank his gaze into the frozen waves.
Sl: Vedno si je želel pustolovščine.
En: He always wanted an adventure.
Sl: Danes je bila njegova priložnost.
En: Today was his chance.
Sl: Na obali je bilo nekaj nenavadnega.
En: There was something unusual on the shore.
Sl: Stara usnjena knjiga.
En: An old leather book.
Sl: Bil je skrivnostni dnevnik.
En: It was a mysterious diary.
Sl: Matej ga je pobral.
En: Matej picked it up.
Sl: Strani so bile rumene in krhke.
En: The pages were yellow and brittle.
Sl: Naslovnica je bila okrašena z nenavadnimi simboli.
En: The cover was decorated with unusual symbols.
Sl: Notri so bili zapisi o skritem zakladu.
En: Inside were notes about a hidden treasure.
Sl: Matej je vedel, kaj mora storiti.
En: Matej knew what he had to do.
Sl: Poklical je Nino.
En: He called Nina.
Sl: Bila je njegova najbližja prijateljica, čeprav skepticna glede njegovih norih idej.
En: She was his closest friend, even though she was skeptical about his crazy ideas.
Sl: Nina je prišla, čeprav ni verjela v zaklade.
En: Nina came, even though she didn't believe in treasures.
Sl: "Saj se šališ, Matej," je rekla, ko je videla dnevnik.
En: "You're joking, Matej," she said when she saw the diary.
Sl: "To je pravljica za otroke.
En: "This is a fairy tale for children."
Sl: ""Ni, Nina," je vztrajal Matej.
En: "It's not, Nina," insisted Matej.
Sl: "To je naša priložnost za nekaj velikega.
En: "This is our chance for something big."
Sl: "Sedela sta v prijetni kavarni ob jezeru.
En: They were sitting in a cozy café by the lake.
Sl: Pogovarjala sta se.
En: They were talking.
Sl: V dnevniku je pisalo o mestu blizu otoka.
En: The diary mentioned a place near the island.
Sl: Tam naj bi bil zakopan zaklad.
En: There was supposed to be a treasure buried there.
Sl: Kmalu se je k njima pridružil Andrej, krajevni zgodovinar.
En: Soon, Andrej, a local historian, joined them.
Sl: Bil je skrivnosten, mračen.
En: He was mysterious, gloomy.
Sl: Ko je videl dnevnik, je postal pozoren.
En: When he saw the diary, he became attentive.
Sl: "Ta dnevnik je star.
En: "This diary is old.
Sl: Je del naše zgodovine," je rekel Andrej in prešel v razmišljajoč ton.
En: It's part of our history," said Andrej and shifted into a thoughtful tone.
Sl: "Nekateri pravijo, da zaklad res obstaja.
En: "Some say the treasure really exists.
Sl: Vendar je raziskovanje zelo nevarno v tem letnem času.
En: However, exploring is very dangerous at this time of year."
Sl: "Matej je sprejel tveganje.
En: Matej accepted the risk.
Sl: "Greva, Nina.
En: "Let's go, Nina.
Sl: Najdemo ga," je Matej rekel z odločnostjo v očeh.
En: We'll find it," Matej said with determination in his eyes.
Sl: Andrej je samo prikimal in se poslovil.
En: Andrej just nodded and said goodbye.
Sl: Nina je zavzdihnila, a sledila Mateju.
En: Nina sighed but followed Matej.
Sl: Prečkala sta zaledenele površine jezera.
En: They crossed the frozen surfaces of the lake.
Sl: Bilo je mrzlo.
En: It was cold.
Sl: Veter je rezal skozi njune plašče.
En: The wind cut through their coats.
Sl: A Mateja je gnala želja po odkritju.
En: But Matej was driven by the desire for discovery.
Sl: Ko sta prišla bližje otoku, je led pod njima začel pokati.
En: As they got closer to the island, the ice beneath them began to crack.
Sl: Slišala sta prasketanje, občutila premikanje pod nogami.
En: They heard the crackling, felt the movement beneath their feet.
Sl: Postalo je nevarno.
En: It became dangerous.
Sl: "Hitro, Nina, morava v zavetje!
En: "Quick, Nina, we have to find shelter!"
Sl: " je zaklical Matej in pokazal na bližnjo skalo.
En: Matej shouted, pointing to a nearby rock.
Sl: Stekla sta.
En: They ran.
Sl: Nenadoma so razpoke v ledu razkrile vhod v jamo.
En: Suddenly, the cracks in the ice revealed an entrance to a cave.
Sl: Matej in Nina sta se previdno spustila.
En: Matej and Nina carefully descended.
Sl: Notri so naletela na artefakte iz preteklosti.
En: Inside, they encountered artifacts from the past.
Sl: Ni bilo zlata, a bila je zgodovina.
En: There was no gold, but there was history.
Sl: Matej je gledal okoli.
En: Matej looked around.
Sl: Njegovo srce je poskočilo od razburjenja.
En: His heart leaped with excitement.
Sl: "To je bolj vredno od zlata," je rekel Matej tiho, ko je prijel za staro skrinjo, v kateri so bile papirnate starine.
En: "This is worth more than gold," Matej said quietly as he held an old chest containing paper relics.
Sl: Nina se je nasmehnila.
En: Nina smiled.
Sl: "Morda si imel prav, Matej," je rekla in ga potrepljala po ramenu.
En: "Maybe you were right, Matej," she said and patted him on the shoulder.
Sl: "To je res posebna pustolovščina.
En: "This really is a special adventure."
Sl: "Matej se je naučil, da je pravi zaklad v zgodbah in spoznanjih.
En: Matej learned that the true treasure is in the stories and insights.
Sl: Ko sta se vračala domov, je vedel, da je življenje zdravljenje z radovednostjo mogoče povsem zadovoljivo.
En: As they returned home, he knew that living life with curiosity could be entirely fulfilling.
Sl: Blejsko jezero je ohranjalo svoje skrivnosti, a Matej jih je začel razumeti bolje.
En: Blejsko jezero kept its secrets, but Matej began to understand them better.
Sl: Njegova pustolovščina se je morda končala, a bil je začetek za novo ljubezen do zgodovine in narave okrog njega.
En: His adventure might have ended, but it was the beginning of a new love for history and nature around him.
Vocabulary Words:
- shore: obala
- covered: prekrival
- frozen: zmrznjene
- unusual: nenavadnega
- mysterious: skrivnostni
- brittle: krhke
- decorated: okrašena
- symbols: simboli
- skeptical: skepticna
- cozy: prijetni
- attentive: pozoren
- determination: odločnost
- shelter: zavetje
- revealed: razkrile
- artifacts: artefakte
- relics: starine
- frozen waves: zmrznjene valove
- diary: dnevnik
- treasure: zaklad
- historian: zgodovinar
- gloomy: mračen
- risk: tveganje
- determination: odločnost
- crackling: prasketanje
- movement: premikanje
- entrance: vhod
- descended: spustila
- excitement: razburjenja
- worth: vredno
- curiosity: radovednost