FluentFiction - Finnish

From Dinosaurs to New Beginnings: A Family's Journey


Listen Later

Fluent Fiction - Finnish: From Dinosaurs to New Beginnings: A Family's Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-06-21-22-34-01-fi

Story Transcript:

Fi: Kirkas kesäaurinko paistoi Helsingin luonnontieteellisen museon ikkunoista, kun museon käytävät täyttyivät iloisista lapsista ja heidän vanhemmistaan.
En: The bright summer sun shone through the windows of the Helsinki Natural History Museum, as the museum's corridors filled with joyful children and their parents.

Fi: Eero, kymmenvuotias poika, seisoi lähellä suurta dinosauruksen luurankoa.
En: Eero, a ten-year-old boy, stood near a large dinosaur skeleton.

Fi: Hän katsoi ylös ja tunsi sekä jännitystä että surua rinnassaan.
En: He looked up and felt both excitement and sadness in his chest.

Fi: Eeron äiti, Liisa, käveli hänen rinnallaan, yrittäen pitää päivän iloisena.
En: Eero's mother, Liisa, walked alongside him, trying to keep the day cheerful.

Fi: "Eero, katso noita lintuja!"
En: "Eero, look at those birds!"

Fi: Liisa sanoi iloisesti osoittaen näyttelyä.
En: Liisa said cheerfully, pointing to the exhibit.

Fi: Eero pakotti itsensä hymyilemään, mutta hänen mielessään oli kummallinen tunne.
En: Eero forced himself to smile, but there was a strange feeling in his mind.

Fi: Askel hänen vierellään kuului hänen tätinsä Nooran.
En: The footsteps beside him belonged to his aunt Noora.

Fi: Noora oli aina ollut Eeron tukena.
En: Noora had always been Eero's support.

Fi: "Miten pärjäät, Eero?"
En: "How are you doing, Eero?"

Fi: Noora kysyi hellästi.
En: Noora asked gently.

Fi: Eero kohautti olkapäitään.
En: Eero shrugged his shoulders.

Fi: "Hyvin", hän sanoi hiljaa, mutta hänen sydämensä oli sekavana.
En: "Fine," he said quietly, but his heart was in turmoil.

Fi: Eeron vanhemmat olivat hiljattain eronneet, ja museopäivä oli yksi äidin keinoista tuoda iloa hänen elämäänsä.
En: Eero's parents had recently divorced, and the museum day was one of his mother's ways of bringing joy to his life.

Fi: Museossa oli erityinen näyttely perheistä luonnossa.
En: There was a special exhibition on families in nature at the museum.

Fi: Kun Eero tarkasteli eri eläinperheitä näyttelyssä, hän tunsi palan kurkussaan.
En: As Eero examined the different animal families in the exhibit, he felt a lump in his throat.

Fi: Jokaisessa perheessä oli omat roolinsa ja tehtävänsä.
En: Each family had its own roles and duties.

Fi: Eero pysähtyi ja tuijotti pitkään suden perhettä, jossa vanhemmat ja pennut leikkivät yhdessä.
En: Eero stopped and stared for a long time at the wolf family, where parents and pups played together.

Fi: "Eero, kaikki hyvin?"
En: "Eero, is everything okay?"

Fi: Liisa kysyi huolestuneena.
En: Liisa asked with concern.

Fi: Hän näki, kuinka poikansa katse täyttyi kyynelistä.
En: She saw how her son's gaze filled with tears.

Fi: "Äiti, ovatko mekin edelleen perhe?"
En: "Mom, are we still a family?"

Fi: Eero kysyi, ääni särkyen.
En: Eero asked, his voice breaking.

Fi: Tämä oli ensimmäinen kerta, kun hän ilmaisi tunteensa eron jälkeen.
En: This was the first time he had expressed his feelings after the divorce.

Fi: Liisa kyykistyi Eeron tasolle ja katsoi häntä silmiin.
En: Liisa crouched down to Eero's level and looked him in the eyes.

Fi: "Totta kai, Eero.
En: "Of course, Eero.

Fi: Me olemme aina perhe.
En: We are always a family.

Fi: Muista, vain muodot muuttuvat, mutta rakkaus säilyy", hän kuiskasi rauhoittavasti.
En: Remember, only the forms change, but love remains," she whispered reassuringly.

Fi: Noora liittyi keskusteluun, laittaen kätensä Eeron olkapäälle.
En: Noora joined the conversation, putting her hand on Eero's shoulder.

Fi: "Ja minä olen aina täällä, Eero.
En: "And I'm always here, Eero.

Fi: Me kaikki olemme sinua varten", hän lisäsi lempeästi.
En: We are all here for you," she added gently.

Fi: Eero hymyili varovasti, ja muutaman hetken kuluttua hän tunsi olonsa kevyemmäksi.
En: Eero smiled cautiously, and after a few moments, he felt lighter.

Fi: Hän ymmärsi, että hänen tunteensa olivat tärkeitä, ja hän uskalsi viimein jakaa ne.
En: He understood that his feelings were important, and he finally dared to share them.

Fi: Ilta koitti, ja museopäivän tunnelma siirtyi ulos, missä Midsummer-juhla alkoi.
En: Evening fell, and the mood of the museum day moved outside, where the Midsummer celebration began.

Fi: Koko perhe, vaikka eri muodossa, nautti kesäillasta yhdessä.
En: The whole family, though in a different shape, enjoyed the summer evening together.

Fi: Eero katsoi juhlavaloja, kukkaseppeleitä ja tunsi itsessään uuden vahvuuden.
En: Eero looked at the festive lights, the floral wreaths, and felt a new strength within himself.

Fi: Hän ymmärsi, että muutos ei tarkoita rakkauden loppua, vaan joskus uuden alun.
En: He realized that change doesn't mean the end of love, but sometimes a new beginning.

Fi: Hän tarttui äitinsä ja tätinsä käsiin ja tunsi tulevaisuuden olevan valoisa, täynnä keskustelua ja yhteyttä.
En: He held his mother's and aunt's hands and felt the future was bright, full of conversation and connection.


Vocabulary Words:
  • bright: kirkas
  • museum: museo
  • corridors: käytävät
  • skeleton: luuranko
  • excitement: jännitys
  • sadness: suru
  • cheerful: iloinen
  • strange: kummallinen
  • belonged: kuului
  • support: tuki
  • turmoil: sekavana
  • divorced: eronneet
  • exhibition: näyttely
  • throat: kurkku
  • roles: roolit
  • concern: huolestunut
  • tears: kyyneleet
  • crouched: kyykistyi
  • forms: muodot
  • reassuringly: rauhoittavasti
  • cautiously: varovasti
  • dared: uskalsi
  • mood: tunnelma
  • celebration: juhla
  • evening: ilta
  • festive: juhlavaloja
  • wreaths: kukkaseppeleitä
  • realized: ymmärsi
  • beginning: alku
  • connection: yhteys
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - FinnishBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Finnish

View all
Wait Wait... Don't Tell Me! by NPR

Wait Wait... Don't Tell Me!

38,520 Listeners

Planet Money by NPR

Planet Money

30,725 Listeners

the memory palace by Nate DiMeo

the memory palace

6,862 Listeners

99% Invisible by Roman Mars

99% Invisible

26,145 Listeners

Learn Finnish | FinnishPod101.com by FinnishPod101.com

Learn Finnish | FinnishPod101.com

26 Listeners

Code Switch by NPR

Code Switch

14,535 Listeners

The Daily by The New York Times

The Daily

110,824 Listeners

Up First from NPR by NPR

Up First from NPR

55,990 Listeners

The Indicator from Planet Money by NPR

The Indicator from Planet Money

9,502 Listeners

Tuplakääk by Enni Koistinen & Kirsikka Simberg/ Podme

Tuplakääk

8 Listeners

Comprehensible Russian Podcast | Learn Russian with Max by Russian With Max

Comprehensible Russian Podcast | Learn Russian with Max

310 Listeners

If Books Could Kill by Michael Hobbes & Peter Shamshiri

If Books Could Kill

8,890 Listeners

Suomen nostatus by Tuomas Enbuske, Otto Juote

Suomen nostatus

0 Listeners

Finnish with Eemeli Podcast by Eemeli

Finnish with Eemeli Podcast

3 Listeners

Helppoa suomea – Learn Finnish Through Comprehensible Input by Aleksi

Helppoa suomea – Learn Finnish Through Comprehensible Input

0 Listeners