FluentFiction - Romanian

From Eccentric Wanderer to Unlikely Artist in Savannah


Listen Later

Fluent Fiction - Romanian: From Eccentric Wanderer to Unlikely Artist in Savannah
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-05-11-22-34-01-ro

Story Transcript:

Ro: Mihai își petrecuse ziua explorând străduțele pitorești din districtul istoric al orașului Savannah.
En: Mihai had spent the day exploring the picturesque streets of the historic district of Savannah.

Ro: Primăvara aducea o prospețime aparte orașului, florile colorate decorau balconele vechilor case, iar sunetul vântului printre frunzele copacilor umplea aerul cu o liniște fermecătoare.
En: Spring brought a special freshness to the city, with colorful flowers decorating the balconies of the old houses, and the sound of the wind through the leaves of the trees filled the air with a charming tranquility.

Ro: La un colț de stradă, Mihai a zărit un mic café, baricadat de mesele sale rotunde și elegante, cu scaune din fier forjat acoperit de perne moi, care invita la o pauză binevenită.
En: At a street corner, Mihai noticed a small café, barricaded by its round, elegant tables with wrought iron chairs covered in soft cushions, inviting a well-deserved break.

Ro: Intrând, a fost întâmpinat de aroma bogată de cafea și de zâmbetele calde ale câtorva localnici.
En: Upon entering, he was greeted by the rich aroma of coffee and the warm smiles of a few locals.

Ro: Florin și Ana, doi prieteni buni ai lui Mihai, deja îl așteptau la una dintre mese.
En: Florin and Ana, two of Mihai's good friends, were already waiting for him at one of the tables.

Ro: În timp ce se apropia, Florin nu a putut rezista să nu-i remarcă ținuta exotică.
En: As he approached, Florin couldn't resist commenting on his exotic outfit.

Ro: Mihai purta o pălărie mare, multicoloră, un sacou cu modele geometrice și pantaloni care sclipeau sub lumina soarelui, dând impresia unui artist din locație străini.
En: Mihai was wearing a large, multicolored hat, a jacket with geometric patterns, and pants that shimmered under the sunlight, giving the impression of an artist from foreign places.

Ro: "Mihai, iar ne surprinzi cu stilul tău unic," a glumit Florin, arătând spre pălărie.
En: "Mihai, once again you surprise us with your unique style," joked Florin, pointing to the hat.

Ro: "Știi că iubesc să fiu in centrul atenției," a replicat Mihai chicotind.
En: "You know I love being the center of attention," replied Mihai, chuckling.

Ro: "Dar simt că aici, nimeni nu mă bagă în seamă.
En: "But I feel like here, no one notices me."

Ro: "În timp ce savurau cafelele și povesteau despre ultimele lor aventuri, au observat cum trecătorii priveau insistent spre Mihai.
En: As they sipped their coffees and talked about their latest adventures, they observed how passersby were staring intently at Mihai.

Ro: O doamnă s-a apropiat, zâmbind, și a pus un dolar pe masă.
En: A lady approached, smiling, and placed a dollar on the table.

Ro: "Foarte frumos," i-a spus ea, crezând că Mihai era un artist de stradă.
En: "Very beautiful," she said, believing Mihai was a street artist.

Ro: Confuz, Mihai s-a uitat la prietenii săi, dar înainte să poată explica încurcătura, un grup de turiști s-a adunat în jurul lor.
En: Perplexed, Mihai looked at his friends, but before he could explain the confusion, a group of tourists gathered around them.

Ro: Mihai a avut o revelație.
En: Mihai had a revelation.

Ro: De ce să nu profite de această ocazie neașteptată?
En: Why not take advantage of this unexpected opportunity?

Ro: Cu inima bătând de emoție, s-a ridicat și și-a folosit talentul: a improvizat o mică scenetă amuzantă despre un român rătăcit în Savannah.
En: With his heart racing with excitement, he stood up and used his talent: he improvised a small comedic scene about a Romanian lost in Savannah.

Ro: Fiecare gest al lui Mihai părea să aibă darul de a face oamenii să zâmbească.
En: Every gesture of Mihai's seemed to have the gift of making people smile.

Ro: Râsetele și aplauzele crescânde au adunat și mai mulți curioși.
En: The growing laughter and applause attracted even more onlookers.

Ro: A fost o adevărată surpriză pentru el să vadă cum ingeniozitatea lui captiva publicul.
En: It was a real surprise for him to see how his ingenuity captivated the audience.

Ro: În tot acest timp, proprietarul café-ului, impresionat de spectacol, se apropie de Mihai după ce scena improvizată se încheie.
En: During all this, the café owner, impressed by the performance, approached Mihai after the improvised scene ended.

Ro: "Ai un talent rar," i-a spus bărbatul cu un entuziasm sincer.
En: "You have a rare talent," the man said with genuine enthusiasm.

Ro: "Ce-ai zice să organizezi o expoziție de artă aici, în café-ul meu?
En: "How about hosting an art exhibition here, in my café?"

Ro: "Mihai l-a privit neîncrezător.
En: Mihai looked at him incredulously.

Ro: Apoi un zâmbet larg i-a luminat chipul.
En: Then a wide smile lit up his face.

Ro: Visul său de a fi recunoscut se împlinea într-un mod cu totul neașteptat.
En: His dream of being recognized was coming true in a completely unexpected way.

Ro: Plecat din café-ul fermecător, Mihai a înțeles un lucru: îmbrățișând neprevăzutul, a descoperit oportunități pe care nici măcar nu le-ar fi imaginat.
En: Leaving the charming café, Mihai realized one thing: by embracing the unexpected, he discovered opportunities he couldn't have even imagined.

Ro: Și astfel, și-a făcut un nume nu doar ca un simplu român excentric, ci ca un adevărat artist plin de viață și culoare.
En: And thus, he made a name for himself not just as an eccentric Romanian, but as a true artist full of life and color.


Vocabulary Words:
  • picturesque: pitorești
  • historic: istoric
  • freshness: prospețime
  • decorating: decora
  • barricaded: baricadat
  • wrought iron: fier forjat
  • cushions: perne
  • aroma: aroma
  • locals: localnici
  • exotic: exotică
  • multicolored: multicoloră
  • shimmered: sclipeau
  • gestures: gesturi
  • applause: aplauze
  • onlookers: curioși
  • ingenuity: ingeniozitatea
  • revelation: revelație
  • perplexed: confuz
  • talent: talent
  • exhibition: expoziție
  • incredulously: neîncrezător
  • charming: fermecătoare
  • unexpected: neprevăzutul
  • opportunity: ocazie
  • scene: scenă
  • comedic: amuzantă
  • improvised: improvizat
  • captivated: captiva
  • gathered: adunat
  • enthusiasm: entuziasm
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - RomanianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Romanian

View all
Learn Romanian | RomanianPod101.com by RomanianPod101.com

Learn Romanian | RomanianPod101.com

15 Listeners

Conan O’Brien Needs A Friend by Team Coco & Earwolf

Conan O’Brien Needs A Friend

59,467 Listeners

Romanian Weekly Podcast by romanianweekly

Romanian Weekly Podcast

4 Listeners