Fluent Fiction - Romanian:
From Orphanage to Ocean: Mirela's Mission to Save the Sea Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-02-13-23-34-00-ro
Story Transcript:
Ro: La marginea orașului București, o clădire veche, dar plină de viață, își croia drumul prin zilele reci de iarnă.
En: At the edge of the city of București, an old building, but full of life, was making its way through the cold winter days.
Ro: Aceasta era orfelinatul, un refugiu colorat pentru copii, unde râsetele și veselia se împleteau în aerul rece.
En: This was the orphanage, a colorful refuge for children, where laughter and joy interwove in the cold air.
Ro: Aici lucra Andrei, un îngrijitor dedicat, mereu preocupat de bunăstarea copiilor.
En: Here worked Andrei, a dedicated caretaker, always concerned with the well-being of the children.
Ro: Mirela, o adolescentă visătoare și curajoasă, avea planuri mari.
En: Mirela, a dreamy and courageous teenager, had big plans.
Ro: De mică, visase să devină ecologistă și să protejeze natura.
En: Since she was little, she dreamed of becoming an ecologist and protecting nature.
Ro: Căldura orfelinatului contrasta puternic cu gândurile sale, care zburdau spre marea sălbatică a Mării Negre, unde visase să organizeze o acțiune de curățenie de iarnă.
En: The warmth of the orphanage sharply contrasted with her thoughts, which roamed toward the wild expanse of the Marea Neagră, where she dreamed of organizing a winter cleanup operation.
Ro: Însă, Mirela știa că nu va fi ușor să primească aprobarea pentru o asemenea călătorie.
En: However, Mirela knew it wouldn't be easy to get approval for such a trip.
Ro: Andrei și administrația orfelinatului aveau îngrijorările lor.
En: Andrei and the orphanage administration had their concerns.
Ro: De unde bani?
En: Where would the money come from?
Ro: Și cum să se asigure că toți vor fi în siguranță în frigul aspru de iarnă?
En: And how could they ensure everyone would be safe in the harsh winter cold?
Ro: Așadar, Mirela a decis că este timpul să acționeze.
En: Therefore, Mirela decided it was time to act.
Ro: A început să organizeze un eveniment de strângere de fonduri la orfelinat.
En: She started organizing a fundraising event at the orphanage.
Ro: Invitații au fost părinții adoptivi, vecini și câțiva oameni de afaceri locali.
En: Guests included adoptive parents, neighbors, and some local business people.
Ro: Mirela a pregătit un plan detaliat al călătoriei și a demonstrat cum banii strânși vor ajuta la acoperirea costurilor.
En: Mirela prepared a detailed plan of the trip and demonstrated how the raised funds would help cover the costs.
Ro: Cu fiecare zi ce trecea, evenimentul s-a apropiat.
En: With each passing day, the event drew closer.
Ro: În ziua de Valentine's Day, toate păreau să fie în favoarea lor, până când o prognoză meteo nefastă anunța un val de frig.
En: On Valentine's Day, everything seemed to be in their favor, until a dire weather forecast announced a cold front.
Ro: Speranțele începeau să scadă, dar Mirela nu s-a lăsat descurajată.
En: Hopes began to wane, but Mirela wasn't discouraged.
Ro: Cu sprijinul lui Andrei, au lansat un apel către comunitatea locală.
En: With Andrei's support, they launched a call to the local community.
Ro: În scurt timp, s-au strâns haine groase, pături și chiar suport financiar suplimentar.
En: In no time, they gathered warm clothes, blankets, and even additional financial support.
Ro: Comunitatea i-a surprins pe toți cu generozitatea lor, iar visul Mirelei părea tot mai aproape de împlinire.
En: The community surprised everyone with their generosity, and Mirela's dream seemed closer to becoming a reality.
Ro: În cele din urmă, ziua călătoriei a sosit.
En: Finally, the day of the trip arrived.
Ro: Îmbrăcați bine, Mirela și grupul său de prieteni au ajuns pe coasta Mării Negre.
En: Well-dressed, Mirela and her group of friends reached the coast of the Marea Neagră.
Ro: Peisajul era de o frumusețe austeră, valurile spumegând sub cerul cenușiu.
En: The landscape was of an austere beauty, with waves foaming under the gray sky.
Ro: Cu mâinile înghețate, dar inimile calde, au început să curețe plaja de deșeuri, sub privirile încurajatoare ale lui Andrei.
En: With frozen hands but warm hearts, they began to clean the beach of debris, under Andrei's encouraging gaze.
Ro: La finalul zilei, acompaniați de apusul care colora cerul într-un amestec cald de roz și portocaliu, Mirela a simțit o transformare adâncă.
En: At the end of the day, accompanied by the sunset coloring the sky in a warm mix of pink and orange, Mirela felt a deep transformation.
Ro: Își dovedise că poate face diferența, că vocea și acțiunile ei au puterea de a schimba lucrurile.
En: She had proven to herself that she could make a difference, that her voice and actions had the power to change things.
Ro: Andrei, la rândul său, a învățat ceva de la Mirela.
En: Andrei, in turn, learned something from Mirela.
Ro: A realizat că uneori, chiar și cele mai nebunești visuri se pot împlini cu suficientă pasiune și curaj de a încerca.
En: He realized that sometimes, even the craziest dreams can come true with enough passion and the courage to try.
Ro: În acea după-amiază de iarnă, pe coasta Mării Negre, doi visători au plecat acasă cu inimile pline de mândrie și speranță pentru viitor.
En: On that winter afternoon, on the coast of the Marea Neagră, two dreamers went home with hearts full of pride and hope for the future.
Vocabulary Words:
- edge: marginea
- orphanage: orfelinat
- refuge: refugiu
- caretaker: îngrijitor
- well-being: bunăstare
- teenager: adolescentă
- dreamy: visătoare
- courageous: curajoasă
- ecologist: ecologistă
- wild: sălbatică
- approval: aprobarea
- concerns: îngrijorările
- harsh: aspru
- fundraising: strângere de fonduri
- adoptive: adoptivi
- neighbors: vecini
- demonstrated: demonstrat
- forecast: prognoză
- waned: scădea
- discouraged: descurajată
- generosity: generozitatea
- austere: austeră
- landscape: peisajul
- debris: deșeuri
- gaze: privirile
- sunset: apusul
- transformation: transformare
- proven: dovedit
- pride: mândrie
- hope: speranță