Fluent Fiction - Finnish:
From Words to Heartbeats: A Romance Born at Oodi Library Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-08-19-22-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Helsingin keskustan kirjasto Oodi oli täynnä elämää.
En: The Helsingin city center library, Oodi, was full of life.
Fi: Aurinko paistoi isoista ikkunoista, luoden lämpimän tunnelman kirjastoon.
En: The sun shone through the large windows, creating a warm atmosphere in the library.
Fi: Ihmiset lukivat, opiskelivat ja osallistuivat erilaisiin kulttuuritapahtumiin.
En: People were reading, studying, and participating in various cultural events.
Fi: Yksi näistä tapahtumista oli kielivaihto, johon Aino päätti osallistua.
En: One of these events was a language exchange, which Aino decided to join.
Fi: Aino oli yliopisto-opiskelija, joka opiskeli kirjallisuutta.
En: Aino was a university student studying literature.
Fi: Hän oli ujo, mutta utelias eri kulttuureista.
En: She was shy but curious about different cultures.
Fi: Aino halusi parantaa ruotsin kieltään ja tapata uusia ihmisiä oman piirin ulkopuolelta.
En: Aino wanted to improve her Swedish and meet new people outside of her usual circle.
Fi: Hän oli kuullut kielivaihdosta ystävältään Mikkolta, mutta Mikkolla oli epäilyksiä Ainon osallistumisesta.
En: She had heard about the language exchange from her friend Mikko, but Mikko had reservations about Aino participating.
Fi: Mikko oli Ainon läheinen ystävä.
En: Mikko was a close friend of Aino.
Fi: Hän oli ensin epäileväinen Eliasista, joka oli paikallinen IT-alan ammattilainen.
En: He was initially skeptical about Elias, who was a local IT professional.
Fi: Elias oli ulospäinsuuntautunut ja nautti uusien ihmisten tapaamisesta ja kielten oppimisesta.
En: Elias was outgoing and enjoyed meeting new people and learning languages.
Fi: Aino ja Elias tapasivat ensi kerran kielivaihdossa.
En: Aino and Elias met for the first time at the language exchange.
Fi: Elias puhui sujuvasti ruotsia ja auttoi Ainoa puhumisessa.
En: Elias spoke Swedish fluently and helped Aino with speaking.
Fi: Päivä päivältä Aino ja Elias tulivat läheisemmiksi.
En: Day by day, Aino and Elias became closer.
Fi: He puhuivat eri asioista, jaksoivat nauraa yhdessä ja nauttivat toistensa seurasta.
En: They talked about various things, shared laughter, and enjoyed each other's company.
Fi: Aino huomasi itsessään kasvavia tunteita Eliasta kohtaan, mutta hän oli epävarma siitä, miten tämä vaikuttaisi heidän ystävyyteensä.
En: Aino realized she was developing feelings for Elias, but she was unsure how this would affect their friendship.
Fi: Lisäksi hän oli huolissaan Mikkon mielipiteestä, joka ei täysin luottanut Eliaksen tarkoituksiin.
En: Additionally, she was concerned about Mikko's opinion, as he didn't completely trust Elias's intentions.
Fi: Silti, Aino päätti jatkaa osallistumista kielivaihtoon.
En: Still, Aino decided to continue attending the language exchange.
Fi: Hän halusi nähdä, mihin heidän ystävyytensä johtaisi.
En: She wanted to see where their friendship would lead.
Fi: Kesäisenä päivänä Oodissa oli erityinen tapahtuma.
En: On a summer day, there was a special event at Oodi.
Fi: Ihmisiä oli paljon, ja tunnelma oli iloinen.
En: There were many people, and the atmosphere was joyful.
Fi: Elias käytti tilaisuutta hyväkseen ja kutsui Ainon sivummalle kirjaston kahvilaan.
En: Elias took advantage of the opportunity and invited Aino aside to the library café.
Fi: Kun he istuivat pienen kahvipöydän ääressä, Elias katsoi Ainoa silmiin ja kertoi, että hän piti Ainosta enemmän kuin ystävänä.
En: As they sat at a small coffee table, Elias looked Aino in the eyes and told her that he liked her as more than a friend.
Fi: Aino yllättyi mutta samalla tunsi sydämensä lämmön.
En: Aino was surprised, but at the same time, she felt a warmth in her heart.
Fi: Hän tajusi, että joskus oli otettava riski löytääkseen todellista onnea.
En: She realized that sometimes, you have to take a risk to find true happiness.
Fi: Mikon epäilyistä huolimatta, Aino päätti lähteä jahtaamaan tunteitaan.
En: Despite Mikko's doubts, Aino decided to pursue her feelings.
Fi: Hän vastasi Eliakselle: "Minäkin pidän sinusta."
En: She replied to Elias, "I like you too."
Fi: Heidän ystävyytensä muuttui vähitellen rakkaussuhteeksi.
En: Their friendship gradually turned into a romantic relationship.
Fi: Aino oppi olemaan avoimempi uusille kokemuksille.
En: Aino learned to be more open to new experiences.
Fi: Hän ymmärsi, ettei pelko saisi estää häntä etsimästä mahdollista onnellisuutta.
En: She understood that fear shouldn't prevent her from seeking potential happiness.
Fi: Mikko oppi tuntemaan Eliaksen ja hyväksyi lopulta Ainon päätöksen.
En: Mikko got to know Elias and eventually accepted Aino's decision.
Fi: Kesä jatkui, ja Oodi oli edelleen kuin toinen koti heille, paikka, jossa kaikki alkoi.
En: The summer continued, and Oodi remained like a second home to them, a place where it all began.
Vocabulary Words:
- library: kirjasto
- shone: paistoi
- atmosphere: tunnelma
- participating: osallistuivat
- cultural: kulttuuri
- event: tapahtuma
- exchange: vaihto
- university: yliopisto
- studying: opiskeli
- shy: ujo
- improve: parantaa
- reservations: epäilyksiä
- skeptical: epäileväinen
- professional: ammattilainen
- outgoing: ulospäinsuuntautunut
- fluent: sujuvasti
- closer: läheisemmiksi
- laughter: nauraa
- company: seura
- developing: kasvavia
- concerned: huolissaan
- intentions: tarkoituksiin
- advantage: tilaisuutta
- opportunity: tilaisuus
- aside: sivummalle
- relationship: rakkaussuhteeksi
- potential: mahdollista
- home: koti
- trust: luottaa
- happiness: onni