Fluent Fiction - Romanian:
Frozen Ruins and Unbreakable Bonds: A Tale of Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-02-19-23-34-02-ro
Story Transcript:
Ro: Fulgii de zăpadă cădeau ușor peste ruinele antice de la Sarmizegetusa.
En: The snowflakes were gently falling over the ancient ruins of Sarmizegetusa.
Ro: Vântul hoinărea prin crăpăturile zidurilor de piatră, cântând o melodie veche.
En: The wind wandered through the cracks of the stone walls, singing an old melody.
Ro: Mihai, Raluca și Adrian erau acolo pentru a face cercetări arheologice.
En: Mihai, Raluca, and Adrian were there for archaeological research.
Ro: Mihai era nerăbdător. Visase să descopere o civilizație uitată.
En: Mihai was eager and had dreamed of discovering a forgotten civilization.
Ro: — Priviti, aici ar putea fi locul, spuse Mihai, arătând o structură acoperită de zăpadă.
En: "Look, this could be the spot," said Mihai, pointing to a structure covered in snow.
Ro: Adrian ridică din sprâncene. Nu era convins.
En: Adrian raised an eyebrow. He wasn't convinced.
Ro: — Mihai, condițiile sunt periculoase. Nu știu dacă merită riscul.
En: "Mihai, the conditions are dangerous. I'm not sure it's worth the risk."
Ro: Dar Mihai nu putea renunța. Era momentul lui.
En: But Mihai couldn't give up. This was his moment.
Ro: Cu Raluca lângă el, cei doi s-au apropiat de ruină.
En: With Raluca by his side, the two approached the ruin.
Ro: Structura părea fragilă, iar zăpada îngreuna drumul.
En: The structure seemed fragile, and the snow made the path difficult.
Ro: Raluca se opri și analiză situația.
En: Raluca stopped and assessed the situation.
Ro: — Mihai, ar trebui să fim atenți. Adrian are dreptate, zimtida este instabilă, avertiză ea.
En: "Mihai, we should be careful. Adrian is right, the ground is unstable," she warned.
Ro: Cu toate acestea, Mihai a simțit o chemare.
En: Nevertheless, Mihai felt a calling.
Ro: A continuat și, cu fiecare pas, a simțit cum tensiunea creștea.
En: He continued, and with each step, felt the tension rising.
Ro: În interiorul ruinelor, după câteva minute de săpături, a zărit un obiect straniu.
En: Inside the ruins, after a few minutes of digging, he spotted a strange object.
Ro: Era un artifact dintr-o lume demult pierdută.
En: It was an artifact from a long-lost world.
Ro: Inima i se umplea de bucurie.
En: His heart filled with joy.
Ro: Dar, brusc, podeaua crăpă sub picioarele lui.
En: But suddenly, the floor cracked beneath his feet.
Ro: Mihai era prins.
En: Mihai was trapped.
Ro: Betonul cădea în jurul său, iar Adrian și Raluca strigau disperati din afară.
En: The concrete was falling around him, and Adrian and Raluca were desperately shouting from outside.
Ro: —Ţine-te bine, venim să te salvăm!
En: "Hold on tight, we're coming to save you!"
Ro: Cei doi s-au grăbit să-l ajute.
En: The two rushed to help him.
Ro: Cu toată forța, l-au tras afară chiar înainte ca structura să se prăbușească complet.
En: With all their strength, they pulled him out just before the structure collapsed completely.
Ro: Artifactul s-a spart la cădere, transformându-se în cioburi minusculi.
En: The artifact shattered as it fell, turning into tiny shards.
Ro: Mihai căzu la pământ, istovit.
En: Mihai fell to the ground, exhausted.
Ro: — Ocrotim viețile, Mihai, nu doar descoperirile, spuse Adrian ușurat.
En: "We're protecting lives, Mihai, not just discoveries," said Adrian with relief.
Ro: Pe drumul de întoarcere, Mihai înțelese cât de prețioasă era echipa sa.
En: On the way back, Mihai understood how precious his team was.
Ro: În acea zi, a învățat valoarea colaborării.
En: That day, he learned the value of collaboration.
Ro: Artefactul poate s-a pierdut, dar legătura dintre ei a devenit mai puternică.
En: The artifact may have been lost, but the bond between them had become stronger.
Ro: Zăpada continua să cadă, acoperind ruinele și ascunzând povestea lor, pentru moment.
En: The snow continued to fall, covering the ruins and hiding their story, for the moment.
Ro: Dar Mihai știa că misterele lor erau doar începutul unei noi pasiuni, una împărtășită, mai sigură și mai plină de sens.
En: But Mihai knew that their mysteries were just the beginning of a new passion, a shared one, safer and more meaningful.
Vocabulary Words:
- snowflakes: fulgii de zăpadă
- ancient: antice
- ruins: ruinele
- wandered: hoinărea
- cracks: crăpăturile
- stone: piatră
- archaeological: arheologice
- eager: nerăbdător
- forgotten: uitată
- eyebrow: sprâncene
- conditions: condițiile
- fragile: fragilă
- unstable: instabilă
- calling: chemare
- artifact: artefact
- shattered: s-a spart
- shards: cioburi
- exhausted: istovit
- tension: tensiunea
- trapped: prins
- collapsed: prăbușească
- precious: prețioasă
- collaboration: colaborării
- bond: legătura
- mysteries: misterele
- fallen: căzut
- concrete: betonul
- relief: ușurat
- protecting: ocrotim
- shared: împărtășită