FluentFiction - Romanian

Frozen Ruins and Unbreakable Bonds: A Tale of Discovery


Listen Later

Fluent Fiction - Romanian: Frozen Ruins and Unbreakable Bonds: A Tale of Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-02-19-23-34-02-ro

Story Transcript:

Ro: Fulgii de zăpadă cădeau ușor peste ruinele antice de la Sarmizegetusa.
En: The snowflakes were gently falling over the ancient ruins of Sarmizegetusa.

Ro: Vântul hoinărea prin crăpăturile zidurilor de piatră, cântând o melodie veche.
En: The wind wandered through the cracks of the stone walls, singing an old melody.

Ro: Mihai, Raluca și Adrian erau acolo pentru a face cercetări arheologice.
En: Mihai, Raluca, and Adrian were there for archaeological research.

Ro: Mihai era nerăbdător. Visase să descopere o civilizație uitată.
En: Mihai was eager and had dreamed of discovering a forgotten civilization.

Ro: — Priviti, aici ar putea fi locul, spuse Mihai, arătând o structură acoperită de zăpadă.
En: "Look, this could be the spot," said Mihai, pointing to a structure covered in snow.

Ro: Adrian ridică din sprâncene. Nu era convins.
En: Adrian raised an eyebrow. He wasn't convinced.

Ro: — Mihai, condițiile sunt periculoase. Nu știu dacă merită riscul.
En: "Mihai, the conditions are dangerous. I'm not sure it's worth the risk."

Ro: Dar Mihai nu putea renunța. Era momentul lui.
En: But Mihai couldn't give up. This was his moment.

Ro: Cu Raluca lângă el, cei doi s-au apropiat de ruină.
En: With Raluca by his side, the two approached the ruin.

Ro: Structura părea fragilă, iar zăpada îngreuna drumul.
En: The structure seemed fragile, and the snow made the path difficult.

Ro: Raluca se opri și analiză situația.
En: Raluca stopped and assessed the situation.

Ro: — Mihai, ar trebui să fim atenți. Adrian are dreptate, zimtida este instabilă, avertiză ea.
En: "Mihai, we should be careful. Adrian is right, the ground is unstable," she warned.

Ro: Cu toate acestea, Mihai a simțit o chemare.
En: Nevertheless, Mihai felt a calling.

Ro: A continuat și, cu fiecare pas, a simțit cum tensiunea creștea.
En: He continued, and with each step, felt the tension rising.

Ro: În interiorul ruinelor, după câteva minute de săpături, a zărit un obiect straniu.
En: Inside the ruins, after a few minutes of digging, he spotted a strange object.

Ro: Era un artifact dintr-o lume demult pierdută.
En: It was an artifact from a long-lost world.

Ro: Inima i se umplea de bucurie.
En: His heart filled with joy.

Ro: Dar, brusc, podeaua crăpă sub picioarele lui.
En: But suddenly, the floor cracked beneath his feet.

Ro: Mihai era prins.
En: Mihai was trapped.

Ro: Betonul cădea în jurul său, iar Adrian și Raluca strigau disperati din afară.
En: The concrete was falling around him, and Adrian and Raluca were desperately shouting from outside.

Ro: —Ţine-te bine, venim să te salvăm!
En: "Hold on tight, we're coming to save you!"

Ro: Cei doi s-au grăbit să-l ajute.
En: The two rushed to help him.

Ro: Cu toată forța, l-au tras afară chiar înainte ca structura să se prăbușească complet.
En: With all their strength, they pulled him out just before the structure collapsed completely.

Ro: Artifactul s-a spart la cădere, transformându-se în cioburi minusculi.
En: The artifact shattered as it fell, turning into tiny shards.

Ro: Mihai căzu la pământ, istovit.
En: Mihai fell to the ground, exhausted.

Ro: — Ocrotim viețile, Mihai, nu doar descoperirile, spuse Adrian ușurat.
En: "We're protecting lives, Mihai, not just discoveries," said Adrian with relief.

Ro: Pe drumul de întoarcere, Mihai înțelese cât de prețioasă era echipa sa.
En: On the way back, Mihai understood how precious his team was.

Ro: În acea zi, a învățat valoarea colaborării.
En: That day, he learned the value of collaboration.

Ro: Artefactul poate s-a pierdut, dar legătura dintre ei a devenit mai puternică.
En: The artifact may have been lost, but the bond between them had become stronger.

Ro: Zăpada continua să cadă, acoperind ruinele și ascunzând povestea lor, pentru moment.
En: The snow continued to fall, covering the ruins and hiding their story, for the moment.

Ro: Dar Mihai știa că misterele lor erau doar începutul unei noi pasiuni, una împărtășită, mai sigură și mai plină de sens.
En: But Mihai knew that their mysteries were just the beginning of a new passion, a shared one, safer and more meaningful.


Vocabulary Words:
  • snowflakes: fulgii de zăpadă
  • ancient: antice
  • ruins: ruinele
  • wandered: hoinărea
  • cracks: crăpăturile
  • stone: piatră
  • archaeological: arheologice
  • eager: nerăbdător
  • forgotten: uitată
  • eyebrow: sprâncene
  • conditions: condițiile
  • fragile: fragilă
  • unstable: instabilă
  • calling: chemare
  • artifact: artefact
  • shattered: s-a spart
  • shards: cioburi
  • exhausted: istovit
  • tension: tensiunea
  • trapped: prins
  • collapsed: prăbușească
  • precious: prețioasă
  • collaboration: colaborării
  • bond: legătura
  • mysteries: misterele
  • fallen: căzut
  • concrete: betonul
  • relief: ușurat
  • protecting: ocrotim
  • shared: împărtășită
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - RomanianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Romanian

View all
Learn Romanian With Amanda Podcast by Amanda R. Aparaschivei

Learn Romanian With Amanda Podcast

5 Listeners

Romanian Weekly Podcast by romanianweekly

Romanian Weekly Podcast

4 Listeners