FluentFiction - Finnish

Gadget Quest: Finding Friendship's True Value on May Day


Listen Later

Fluent Fiction - Finnish: Gadget Quest: Finding Friendship's True Value on May Day
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-18-22-34-01-fi

Story Transcript:

Fi: Kevätaurinko paistoi kirkkaana korkeiden lasirakennusten yllä, kun Kaisa, Matti ja Tuuli astelivat High-Tech City -kauppakadulle.
En: The spring sun shone brightly above the tall glass buildings as Kaisa, Matti, and Tuuli strolled along the High-Tech City shopping street.

Fi: Neonvalot kimaltelivat ja markkinakäytävät olivat täynnä keväistä vappuiloa viritteleviä ihmisiä.
En: Neon lights sparkled, and the market avenues were full of people gearing up for spring festivities.

Fi: Ihmiset nauroivat, keskustelivat ja tutkivat innokkaina uusia teknisiä vempaimia.
En: People laughed, chatted, and eagerly examined new tech gadgets.

Fi: Kaisalla oli tärkeä tehtävä: hän etsi täydellisiä lahjoja Vapun kunniaksi.
En: Kaisa had an important task: she was looking for the perfect gifts in honor of May Day.

Fi: Kaisa rakasti teknologiaa ja halusi ilahduttaa ystäviään upeilla gadgeteilla.
En: She loved technology and wanted to delight her friends with amazing gadgets.

Fi: Hänen silmänsä kiiltelivät innosta, kun hän selaili kojujen värikkäitä näyttöjä.
En: Her eyes sparkled with excitement as she browsed the colorful displays of the stalls.

Fi: "Matti, mitä mieltä olet tästä dronesta?"
En: "Matti, what do you think of this drone?"

Fi: Kaisa kysyi, osoittaen pientä, kevyesti surisevaa laitetta.
En: Kaisa asked, pointing to a small, gently buzzing device.

Fi: Matti katsoi dronea hiukan hämmentyneenä.
En: Matti looked at the drone, slightly confused.

Fi: "Se on hieno... mutta aika kallis.
En: "It's great... but quite expensive.

Fi: Ehkä jotain yksinkertaisempaa?"
En: Maybe something simpler?"

Fi: Matti itse etsi muutakin kuin wow-efektiä.
En: Matti himself was looking for more than just the wow effect.

Fi: Jotain merkityksellistä, mutta samalla hän kamppaili budjetin kanssa.
En: Something meaningful, but simultaneously he struggled with his budget.

Fi: Hän ei halunnut tuhlata, mutta halusi silti panostaa johonkin, mikä todella ilahduttaisi.
En: He didn't want to waste money but still wanted to invest in something that would truly make someone happy.

Fi: Tuuli, seurueen luova sielu, vilkaisi ystäviinsä mietteliäänä.
En: Tuuli, the creative soul of the group, glanced thoughtfully at her friends.

Fi: Hän itse olli hiljaa huolissaan, sillä hänen käytössään oli vähemmän rahaa kuin yleensä.
En: She was quietly worried, as she had less money than usual.

Fi: Hän kuitenkin toimi aina neuvojen antajana, auttaen Kaisaa ja Mattia löytämään parhaat vaihtoehdot.
En: However, she always acted as an advisor, helping Kaisa and Matti find the best options.

Fi: Markkinakäytävät alkoivat täyttyä, ja väkijoukon keskellä kolmikkoa puski pieni paniikki.
En: The market corridors began to fill, and in the middle of the crowd, a small panic struck the trio.

Fi: Heidän aikansa oli rajallista, ja illan tullen markkinat sulkeutuisivat.
En: Their time was limited, and by evening the markets would close.

Fi: Kaisa juoksi kojulta kojulle, mutta mikään ei tuntunut oikealta.
En: Kaisa ran from stall to stall, but nothing felt right.

Fi: Juuri kun tuntui, että aika loppuisi, Kaisa huomasi pienen peräkammarin.
En: Just when it seemed that time would run out, Kaisa noticed a small backroom.

Fi: Siellä oli valikoima upeita, erikoisversioisia gadgeteja.
En: There was a selection of wonderful, special edition gadgets.

Fi: Kaisa ihastui heti: yksi täydellinen lahja jokaiselle.
En: Kaisa fell in love immediately: a perfect gift for each one of them.

Fi: Mutta ne olivat kalliita, ja yli hänen budjettinsa.
En: But they were expensive and beyond her budget.

Fi: "Ne ovat täydellisiä", Kaisa kuiskasi.
En: "They are perfect," Kaisa whispered.

Fi: "Mutta miten voisin ostaa ne kaikki?"
En: "But how could I buy them all?"

Fi: Tuuli, nähden Kaisan tuskan, mietti hetken ja sitten hymyili.
En: Tuuli, seeing Kaisa's distress, thought for a moment and then smiled.

Fi: "Kaisa, yhdistämme budjettimme.
En: "Kaisa, let's combine our budgets.

Fi: Ostamme ne yhdessä.
En: We'll buy them together.

Fi: Ystävyys on arvokkaampaa kuin lahjojen hinta."
En: Friendship is more valuable than the price of gifts."

Fi: Matti nyökkäsi hyväksyvästi.
En: Matti nodded approvingly.

Fi: He päättivät yhdistää rahansa.
En: They decided to pool their resources.

Fi: Tämä yksinkertainen ele muutti koko tilanteen.
En: This simple gesture changed the whole situation.

Fi: Kaisa ymmärsi, että ystäviä varten ei tarvittu yksin suurta panostusta – vaan yhdessä toimimista ja välittämistä.
En: Kaisa realized that for friends, a solo grand gesture wasn't necessary—what mattered was acting together and caring.

Fi: Ystäville tärkein lahja oli yhteinen kokemus ja se lämpö, jonka he jokainen toivat toistensa elämään.
En: The most important gift for friends was the shared experience and the warmth they each brought into each other's lives.

Fi: Ilta pimeni ja katuvalot loistivat yhä kirkkaina, kun kolmikko poistui markkinoilta, kädet täynnä pakettilahjoja ja sydän täynnä kiitollisuutta toisiaan kohtaan.
En: The evening darkened, and the streetlights shone still brightly as the trio left the market, hands full of gift packages and hearts full of gratitude for one another.

Fi: Vappu oli nyt valmis alkamaan, ja sen tärkein anti oli juuri löydetty: ystävyyden voima.
En: May Day was now ready to begin, and its most important essence had just been discovered: the power of friendship.


Vocabulary Words:
  • strolled: astelivat
  • avenues: käytävät
  • gadget: vempaimia
  • task: tehtävä
  • honor: kunniaksi
  • sparkled: kiiltelivät
  • drone: dronea
  • buzzing: surisevaa
  • confused: hämmentyneenä
  • wow effect: wow-efektiä
  • struggled: kamppaili
  • budget: budjetin
  • meaningful: merkityksellistä
  • invest: panostaa
  • creative: luova
  • corridors: käytävät
  • panic: paniikki
  • limited: rajallista
  • backroom: peräkammarin
  • edition: versioisia
  • distress: tuskan
  • gesture: ele
  • resources: rahat
  • gesture: ele
  • gratitude: kiitollisuutta
  • essence: anti
  • share: yhteinen
  • experience: kokemus
  • whispered: kuiskasi
  • illuminated: loistivat
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - FinnishBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Finnish

View all
Wait Wait... Don't Tell Me! by NPR

Wait Wait... Don't Tell Me!

38,560 Listeners

Planet Money by NPR

Planet Money

30,727 Listeners

the memory palace by Nate DiMeo

the memory palace

6,864 Listeners

99% Invisible by Roman Mars

99% Invisible

26,160 Listeners

Learn Finnish | FinnishPod101.com by FinnishPod101.com

Learn Finnish | FinnishPod101.com

26 Listeners

Code Switch by NPR

Code Switch

14,537 Listeners

The Daily by The New York Times

The Daily

110,802 Listeners

Up First from NPR by NPR

Up First from NPR

55,980 Listeners

The Indicator from Planet Money by NPR

The Indicator from Planet Money

9,509 Listeners

Tuplakääk by Enni Koistinen & Kirsikka Simberg/ Podme

Tuplakääk

8 Listeners

Comprehensible Russian Podcast | Learn Russian with Max by Russian With Max

Comprehensible Russian Podcast | Learn Russian with Max

310 Listeners

If Books Could Kill by Michael Hobbes & Peter Shamshiri

If Books Could Kill

8,913 Listeners

Suomen nostatus by Tuomas Enbuske, Otto Juote

Suomen nostatus

0 Listeners

Finnish with Eemeli Podcast by Eemeli

Finnish with Eemeli Podcast

3 Listeners

Helppoa suomea – Learn Finnish Through Comprehensible Input by Aleksi

Helppoa suomea – Learn Finnish Through Comprehensible Input

0 Listeners