Fluent Fiction - Finnish:
Heroism at Suomenlinna: A Rescue Amidst the Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-09-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Talvisella Suomenlinnalla, kylmä merituuli puhalsi jään yli, ja lumi peitti hiljaa vanhat kivimuurit.
En: On a wintry day at Suomenlinna, a cold sea breeze blew over the ice, and snow quietly covered the old stone walls.
Fi: Tänään oli Suomen itsenäisyyspäivä, ja Eero, täynnä intoa historiasta, kulki muiden mukana.
En: Today was Finland's Independence Day, and Eero, filled with enthusiasm for history, walked along with the others.
Fi: Häntä kiehtoi Suomenlinna, tuo massiivinen merilinnoitus, joka kätki monia tarinoita.
En: He was fascinated by Suomenlinna, that massive sea fortress, which hid many stories.
Fi: Aino, opas, johti ryhmää hymyillen.
En: Aino, the guide, led the group with a smile.
Fi: Hän kertoi linnoituksen historiasta ja otti ryhmän mukaansa menneisiin aikoihin.
En: She spoke about the fortress's history and took the group back in time.
Fi: Hänen äänensä oli lämmin, ja sillä oli rauhoittava vaikutus.
En: Her voice was warm and had a calming effect.
Fi: Kävijät kuuntelivat hiljaa, lumoutuneina hänen tarinoistaan.
En: The visitors listened silently, enchanted by her stories.
Fi: Veera, yksi kävijöistä, kulki ryhmän perällä.
En: Veera, one of the visitors, walked at the back of the group.
Fi: Hän halusi viettää päivän poissa kaupungin kiireestä.
En: She wanted to spend the day away from the city's hustle and bustle.
Fi: Vaikka hän ei antanut sen näkyä, Veeralla oli sydänvaiva, joka joskus yllätti hänet.
En: Although she didn't show it, Veera had a heart condition that sometimes caught her off guard.
Fi: Talvinen ilma teki siitä vaikeamman hallita.
En: The winter air made it harder to manage.
Fi: Eero kuunteli tarkasti Ainon selityksiä, kun he saapuivat ison muurien suojaamaan pihaan.
En: Eero listened intently to Aino's explanations as they arrived in a large courtyard protected by walls.
Fi: Aino kertoi, miten linnoitus oli kestänyt vuosien sotia ja myrskyjä.
En: Aino explained how the fortress had withstood years of wars and storms.
Fi: Äkkiä, aivan kesken Ainon tarinan, Veera kyyristyi kaksinkerroin ja otti vatsastaan kiinni.
En: Suddenly, in the midst of Aino's story, Veera doubled over and clutched her stomach.
Fi: Hänen kasvonsa kalpenivat, ja hän kaatui kylmälle maalle.
En: Her face paled, and she fell to the cold ground.
Fi: Eero havahtui ensin.
En: Eero was the first to react.
Fi: Hän kiiruhti Veeran luo, ja Aino keskeytti kertomuksensa ja riensi auttamaan.
En: He rushed to Veera's side, and Aino interrupted her storytelling and hurried to help.
Fi: "Veera, voitko kuulla minut?"
En: "Veera, can you hear me?"
Fi: Aino kysyi, kumartuen naisen ylle.
En: Aino asked, bending over the woman.
Fi: Eero ei epäröinyt hetkeäkään.
En: Eero didn't hesitate for a moment.
Fi: Hän muisti jotain ensimmäisistä avun taidoista, joita oli oppinut partiosta.
En: He remembered something from the first aid skills he had learned in scouting.
Fi: Veera hengitti vaivalloisesti.
En: Veera breathed with difficulty.
Fi: "Soita ambulanssi," Aino kehotti erästä toista kävijää, joka jo etsi puhelinta taskuistaan.
En: "Call an ambulance," Aino urged another visitor who was already searching for a phone in their pockets.
Fi: Samaan aikaan Eero teki parhaansa tukeakseen Veeraa.
En: Meanwhile, Eero did his best to support Veera.
Fi: "Pysy rauhallisena.
En: "Stay calm.
Fi: Apua on tulossa," hän sanoi matalalla äänellä.
En: Help is on the way," he said in a low voice.
Fi: Minuutit tuntuivat ikuisuudelta, mutta lopulta ambulanssin sireenien ääni kantautui lumen hiljentämän linnoituksen yli.
En: The minutes felt like an eternity, but finally, the sound of ambulance sirens carried over the snow-muted fortress.
Fi: Aino ja Eero pysyivät Veeran vieressä, kun ammattilaiset saapuivat hoitamaan hänet.
En: Aino and Eero stayed by Veera's side as the professionals arrived to attend to her.
Fi: Talvinen rauha ympäröi heitä jälleen, mutta kukaan ei ajatellut kylmää tuulta.
En: The winter peace surrounded them once more, but no one thought of the cold wind.
Fi: Kun Veeraa vietiin pois, Aino ja Eero seisoivat vielä hetken keskellä pihaa.
En: As Veera was taken away, Aino and Eero stood for a moment in the middle of the courtyard.
Fi: He hengittivät syvään, ja lumi narskui hiljaa heidän jalkojensa alla.
En: They took deep breaths, and the snow crunched quietly beneath their feet.
Fi: "Tämä oli... odottamatonta," Eero sanoi katsoen kuljetuksen etääntymistä.
En: "This was... unexpected," Eero said, watching the departure of the ambulance.
Fi: "Mutta sinä teit hienoa työtä," Aino lisäsi hymyillen hieman väsyneesti.
En: "But you did a great job," Aino added, smiling slightly tiredly.
Fi: "Historia ei ole vain menneisyydessä.
En: "History is not just in the past.
Fi: Se on tässä hetkessä.
En: It's in this moment.
Fi: Sinä tiesit, mitä tehdä."
En: You knew what to do."
Fi: Eero nyökkäsi.
En: Eero nodded.
Fi: Hän oli tullut etsimään Suomen historiaa, mutta löysi ihmiset sen sisällä.
En: He had come seeking Finnish history but found the people within it.
Fi: Heidän tarinansa, heidän rohkeutensa.
En: Their stories, their courage.
Fi: Hän oivalsi, että historiassa tärkeintä ovat aina ihmiset.
En: He realized that in history, people are always the most important.
Fi: Päivän lopuksi, vaikka kierros jäi lyhyeksi, Aino ja Eero jäivät hetkeksi katsomaan Suomenlinnan hiljaa huojuvia lippuja ylhäällä.
En: At the end of the day, although the tour was cut short, Aino and Eero stayed for a moment watching the quietly waving flags at Suomenlinna.
Fi: Heidän keskinäinen ymmärryksensä tuntui kuin hyvä ystävyys, ja se jäi molemmille arvokkaana muistikuvana itsenäisyyspäivän talvipäivästä.
En: Their mutual understanding felt like a good friendship, and it remained as a valuable memory for both on this wintry Independence Day.
Fi: Ja Suomenlinna, vanha linnoitus, seisoi ylpeästi taustalla, valmiina kertomaan seuraavan tarinansa.
En: And Suomenlinna, the old fortress, stood proudly in the background, ready to tell its next story.
Vocabulary Words:
- wintry: talvisella
- breeze: merituuli
- enthusiasm: into
- fortress: merilinnoitus
- enchanted: lumoutuneina
- courtyard: piha
- amidst: kesken
- doubled over: kyyristyi kaksinkerroin
- clutched: otti kiinni
- paled: kalpenivat
- react: havahtui
- intently: tarkasti
- ambulance: ambulanssi
- siren: sireeni
- silently: hiljaa
- crunched: narskui
- unexpected: odottamatonta
- proudly: ylpeästi
- departure: etääntyminen
- valuable: arvokas
- mutual: keskinäinen
- understanding: ymmärrys
- calming: rauhoittava
- hustle: kiire
- bustle: hälinä
- condition: vaiva
- steadfast: kestänyt
- scout: partio
- support: tuki
- eternity: ikuisuus