Overflødige feltstudier af det mangetydiges nøjagtighed Mit livs tredje digtsamling er den ene af de to, der blev antaget og udgivet af bogforlag uden at jeg skulle medvirke til finansieringen. Den anden er FABULATOR. Jeg kan ikke takke forlægger Ole C. Holmstrøm nok for at han antog digtsamlingen og især for hvor smuk den ser ud. I digtsamlingen er der en række haikudigte, som jeg ellers (typisk for mig) IKKE ville skrive, alene fordi de begyndte at blive populære ved de tider. Men så prøvede jeg, og jeg synes selv, de er ret...efne. Især dette kærlighedsdigt: din hånd er så fin din hånd er så tæt på min din hånd er nu i min Jeg fik indlæst denne og de andre tre digtsamlinger i “nullerne” og tilbød dengang at sælge dem som download og på cd’er. Nu må de nøjes med at få et digitalt liv - og det er sikkert mindst lige så godt. En sjov detalje er, at der ved indspilningen blev brugt en teknisk effekt - et filter, der fjerner al støj før og efter at jeg siger noget. Det er på den ene side virkelig lækkert, for så bliver pauserne ekstra gyldne. Men desværre kommer filteret et par gange lige en MY for sent, så det æder det halve af det første bogstav i det første ord, især hvis det er en hård konsonant. Det gør digtet (endnu mere) uforståeligt, men da jeg hørte digtsamlingen i øretelefonerne, kunne jeg ikke lade være med at skraldgrine over kampen mellem mig og filteret om at komme først. Jeg ofrer gerne en konsonant hist og her for at få den vidunderlige stilhed til de gyldne pauser. Hjerteligt tak til David Filskov fra Epic Sound for at hjælpe med at få de fire digtsamlinger gjort klar til deres nye chance. Og tak til Swann Studio. [email protected] PS. Jeg har sendt et link til denne episode til Lars Bukdahl, hvis vurdering jeg har anglet efter i 20 år. Håbet er håbefuldt.