
Sign up to save your podcasts
Or


There are hundreds of Bible translations available – but why so many and why are they different? When a biblical scholar decides to do a translation, which manuscripts do they choose to use, how to they know what the ancient words meant, and do religious considerations get in the way of accurate translations. Are there places where no one can agree on what the original text says? Jennifer Knust is a prominent New Testament scholar who helped lead the committee that recently produced an updated edition of the New Revised Standard Version. Here she discusses with Bart the problems and pitfalls of biblical translation.
By Bart Ehrman4.8
633633 ratings
There are hundreds of Bible translations available – but why so many and why are they different? When a biblical scholar decides to do a translation, which manuscripts do they choose to use, how to they know what the ancient words meant, and do religious considerations get in the way of accurate translations. Are there places where no one can agree on what the original text says? Jennifer Knust is a prominent New Testament scholar who helped lead the committee that recently produced an updated edition of the New Revised Standard Version. Here she discusses with Bart the problems and pitfalls of biblical translation.

580 Listeners

5,517 Listeners

3,241 Listeners

26,349 Listeners

2,857 Listeners

3,256 Listeners

954 Listeners

4,195 Listeners

1,950 Listeners

1,664 Listeners

507 Listeners

3,369 Listeners

15,878 Listeners

220 Listeners

1,459 Listeners