
Sign up to save your podcasts
Or


There are hundreds of Bible translations available – but why so many and why are they different? When a biblical scholar decides to do a translation, which manuscripts do they choose to use, how to they know what the ancient words meant, and do religious considerations get in the way of accurate translations. Are there places where no one can agree on what the original text says? Jennifer Knust is a prominent New Testament scholar who helped lead the committee that recently produced an updated edition of the New Revised Standard Version. Here she discusses with Bart the problems and pitfalls of biblical translation.
By Bart Ehrman4.8
633633 ratings
There are hundreds of Bible translations available – but why so many and why are they different? When a biblical scholar decides to do a translation, which manuscripts do they choose to use, how to they know what the ancient words meant, and do religious considerations get in the way of accurate translations. Are there places where no one can agree on what the original text says? Jennifer Knust is a prominent New Testament scholar who helped lead the committee that recently produced an updated edition of the New Revised Standard Version. Here she discusses with Bart the problems and pitfalls of biblical translation.

577 Listeners

5,576 Listeners

3,196 Listeners

26,380 Listeners

2,861 Listeners

3,295 Listeners

941 Listeners

4,167 Listeners

1,951 Listeners

1,662 Listeners

506 Listeners

3,358 Listeners

15,506 Listeners

228 Listeners

1,455 Listeners