
Sign up to save your podcasts
Or


There are hundreds of Bible translations available – but why so many and why are they different? When a biblical scholar decides to do a translation, which manuscripts do they choose to use, how to they know what the ancient words meant, and do religious considerations get in the way of accurate translations. Are there places where no one can agree on what the original text says? Jennifer Knust is a prominent New Testament scholar who helped lead the committee that recently produced an updated edition of the New Revised Standard Version. Here she discusses with Bart the problems and pitfalls of biblical translation.
By Bart Ehrman4.8
610610 ratings
There are hundreds of Bible translations available – but why so many and why are they different? When a biblical scholar decides to do a translation, which manuscripts do they choose to use, how to they know what the ancient words meant, and do religious considerations get in the way of accurate translations. Are there places where no one can agree on what the original text says? Jennifer Knust is a prominent New Testament scholar who helped lead the committee that recently produced an updated edition of the New Revised Standard Version. Here she discusses with Bart the problems and pitfalls of biblical translation.

2,016 Listeners

564 Listeners

1,908 Listeners

2,867 Listeners

1,428 Listeners

439 Listeners

3,290 Listeners

935 Listeners

1,941 Listeners

534 Listeners

1,638 Listeners

507 Listeners

1,031 Listeners

218 Listeners

1,427 Listeners