Fluent Fiction - Finnish:
Into the Mountains: Finding Clarity in Chaos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-23-22-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Janne istui hiljaa matollaan.
En: Janne sat quietly on his mat.
Fi: Hänen ympärillään solisi pieni puro.
En: A small stream babbled around him.
Fi: Kevät oli tullut vuorille.
En: Spring had come to the mountains.
Fi: Joen varrella kukat avasivat nuppunsa auringon valoon.
En: Along the river, flowers opened their buds to the sunlight.
Fi: Ilmassa oli uuden alun tuoksu.
En: There was the scent of a new beginning in the air.
Fi: Mutta Jannen mieli ei ollut rauhallinen.
En: But Janne's mind was not at peace.
Fi: Hän oli tullut tänne etsimään selkeyttä elämäänsä.
En: He had come here to find clarity in his life.
Fi: Viereisellä matolla Riikka valmistautui johtamaan meditaatioharjoitusta.
En: On the nearby mat, Riikka was preparing to lead the meditation practice.
Fi: Hänen lempeä äänensä kuljetti seuraajat rauhallisempaan tietoisuuteen.
En: Her gentle voice guided the followers to a calmer consciousness.
Fi: Hän huomasi, kuinka Janne vaikutti kireältä ja levottomalta.
En: She noticed how Janne seemed tense and restless.
Fi: Meditointi alkoi.
En: The meditation began.
Fi: Janne keskittyi hengitykseensä.
En: Janne focused on his breathing.
Fi: Hän koetti tyhjentää mielensä ajatuksista ja murheista.
En: He tried to clear his mind of thoughts and worries.
Fi: Yllättäen hän tunsi huimauksen.
En: Suddenly, he felt dizzy.
Fi: Ennen kuin ehti tehdä mitään, maailma pimeni.
En: Before he could do anything, the world went dark.
Fi: Riikka oli heti Jannen vierellä.
En: Riikka was immediately by Janne's side.
Fi: Hän piti miestä tukevasti käsissään, kun tämä palasi tajuihinsa.
En: She held him firmly in her hands as he regained consciousness.
Fi: "Oletko kunnossa?"
En: "Are you okay?"
Fi: Riikka kysyi pehmeästi.
En: Riikka asked softly.
Fi: Jannen kasvot olivat kalpeat.
En: Janne's face was pale.
Fi: "Luulen niin", Janne vastasi ympärilleen katsellen.
En: "I think so," Janne replied, looking around.
Fi: Hänen sydämensä pamppaili.
En: His heart was pounding.
Fi: Riikka auttoi hänet istumaan ja otti syvään henkeä hänen kanssaan.
En: Riikka helped him sit up and took a deep breath with him.
Fi: "Haluatko puhua?"
En: "Do you want to talk?"
Fi: Riikka kysyi varovaisesti.
En: Riikka asked cautiously.
Fi: Janne epäröi hetken, mutta jokin hänen sisällään sanoi, että tämä oli oikea hetki olla avoin.
En: Janne hesitated for a moment, but something inside him said that this was the right moment to be open.
Fi: "Olen kokenut suuren menetyksen", Janne aloitti.
En: "I have experienced a great loss," Janne started.
Fi: "Tulin tänne löytämään rauhaa, mutta se on ollut vaikeaa."
En: "I came here to find peace, but it has been difficult."
Fi: Riikka nyökkäsi.
En: Riikka nodded.
Fi: Hänen empatiansa oli aitoa.
En: Her empathy was genuine.
Fi: "Se on ymmärrettävää.
En: "That is understandable.
Fi: Tarvitset aikaa ja tukea", hän sanoi.
En: You need time and support," she said.
Fi: Janne huomasi rentoutuvansa hieman.
En: Janne noticed he was relaxing a bit.
Fi: Riikan läsnäoloon oli helppo luottaa.
En: It was easy to trust Riikka's presence.
Fi: He keskustelivat pitkään.
En: They talked for a long time.
Fi: Riikan kysymykset johdattivat Jannea syvemmälle hänen omiin tunteisiinsa.
En: Riikka's questions led Janne deeper into his own feelings.
Fi: Hiljalleen hän alkoi nähdä toivoa siellä, missä ennen oli vain synkkyyttä.
En: Gradually, he began to see hope where there had been only darkness before.
Fi: Kun he palasivat meditaatioon, Jannen mieli oli kirkkaampi.
En: When they returned to meditating, Janne's mind was clearer.
Fi: Riikan ohjauksessa hän löysi itsestään osasia, jotka kaipasivat huomiota.
En: With Riikka's guidance, he found parts of himself that needed attention.
Fi: Sisäinen rauha, jota hän oli etsinyt, alkoi hahmottua.
En: The inner peace he had been seeking began to take shape.
Fi: Lopuksi, kun aurinko alkoi laskea ja ilta viileni, Janne sulki silmänsä.
En: Finally, as the sun began to set and the evening cooled, Janne closed his eyes.
Fi: Hän tunsi sydämessään jotain lämmintä ja avointa.
En: He felt something warm and open in his heart.
Fi: "Kiitos, Riikka", hän kuiskasi.
En: "Thank you, Riikka," he whispered.
Fi: Riikka hymyili.
En: Riikka smiled.
Fi: Hän tiesi tehneensä sen, mitä tuli tekemään: auttamaan toista ihmistä löytämään eheyttä.
En: She knew she had done what she came to do: help another person find wholeness.
Fi: Näiden keväisten kukkien ympäröimänä oli tehty pieni, mutta tärkeä matka kohti rauhaa.
En: Surrounded by these spring flowers, a small but important journey toward peace had been made.
Fi: Molemmat nousivat ja jakoivat rauhaisan hetken hiljaisuudessa.
En: Both stood up and shared a peaceful moment in silence.
Fi: Janne astui pois vuorilta uusilla näkökulmilla ja kyvyllä kohdata elämänsä haasteita.
En: Janne stepped away from the mountains with new perspectives and the ability to face the challenges in his life.
Fi: Hän tiesi, että hän ei enää ollut yksin, ja siinä hetkessä oli syvä merkitys.
En: He knew he was no longer alone, and in that moment there was profound meaning.
Vocabulary Words:
- babble: solista
- bud: nuppu
- consciousness: tietoisuus
- tense: kireä
- restless: levoton
- dizzy: huimaus
- regain: palata
- pale: kalpea
- pound: pampata
- hesitate: epäröidä
- genuine: aito
- empathy: empatia
- trust: luottaa
- whisper: kuiskaus
- perspective: näkökulma
- profound: syvä
- solitude: yksinäisyys
- meditation: meditaatio
- clarity: selkeys
- support: tuki
- attention: huomio
- immerse: upota
- inner: sisäinen
- contemplate: harkita
- relinquish: luovuttaa
- embrace: omaksua
- resolve: ratkaista
- journey: matka
- wholeness: eheys
- solitude: yksinäisyys