Welcome to It's Lit in Translation. The podcast that champions literature in translation and the people who make it possible.
In today's episode, we were joined by Richard Village: linguist, editor, literary translator, and founder of Foundry Editions. Guiding us through his love for languages in school and the passion that followed him well into his 50s, until he decided to pursue a Master's in literary translation, only to realise his dream had been to start a publishing house instead. Thus, Foundry Editions was born.
We discussed his translation of Esther Garcia Llovet's Spanish Beauty and how he serendipitously encountered this title long before he intended to publish and, consequently, translate it. Richard takes us through his process of falling in love with literature where the city is a character in and of itself, and his relationship to Esther's novels and their exploration of British-Spanish social dynamics. We also discussed his translation of Sánchez, Esther's second novel, and what it was like to return to her cinematic depictions of the underside of Spanish cities.
Lastly, Richard takes us through his first translation from Italian, Michele Masneri’s Paradiso, which is coming in May 2026. Taking us through Foundry's upcoming titles for the rest of 2026, Richard lets us into the mind of an editor and publisher, illustrating how many of these responsibilities overlap when it comes to translating and publishing novels.
Foundry Editions was founded in 2023 out of a love of three things: a love for discovering and sharing new voices, a love for the Mediterranean and the people and lands that surround it, and a love of internationalism and reading across borders.
To stay up to date with Foundry Editions' publications, why not purchase one of their book subscriptions? Find out more today: https://www.foundryeditions.co.uk/subscribe
Chapters:
0:00 - Introduction
02:56 - Richard's first encounter with translation
06:23 - Richard's love for languages
08:27 - On second chances, new beginnings, and changing careers at a later stage in life. The birth of Foundry Editions
13:40 - On languages and what Foundry Editions seeks to do
16:33 - Translator vs Editorial brain: who chooses what Foundry editions publish?
22:52 - Spanish Beauty
29:38 - On translating Spanish Beauty and working with Esther
26:53 - Working with the city as a character
36:55 - Sánchez
44:07 - What readers should take away from Esther's novels
47:59 - Paradiso
59:33 - Maps in Sánchez
01:01:24 - Footnotes in novels? The controversy unfolded
01:04:53 - How can one keep 4 languages active?
01:07:26 - Richard's book recommendations
01:09:44 - Any advice for literary translators or publishers?
01:13:38 - Baked beans x
01:13:49 - Farewell
-
Music from #Uppbeat (free for Creators!):
https://uppbeat.io/t/el-depravo/tarnished-rose
Photo Credit: Richard Village