Hello, dear students 🤓✨!
Dans ce nouvel épisode, je vais vous parler de nouveaux faux amis en anglais qui pourraient facilement vous piéger 🙃🚫.
Mais avant de plonger dans le sujet, avez-vous pensé à vous abonner ? 🚀 Cela vous permettra de ne rien manquer et de progresser encore plus vite en anglais ! 📚
Ah, les faux amis… ces mots qui se ressemblent en français et en anglais, mais qui ont des sens totalement différents. On en a déjà vu dans une précédente leçon (je vous mets le lien juste ici, ou si vous m'écoutez en Podcast, c'est l'épisode 252 🎧).
➡️ EVENTUALLY : Ce mot ressemble énormément à "Éventuellement", mais attention, ce n'est pas la même chose du tout ! 🚨 "Eventually" signifie "finalement".
Par exemple : "After a long journey, we eventually arrived."
➡️ "Après un long trajet, nous sommes finalement arrivés."
Vous voyez ? Ici, on exprime l'idée de "finalement".
Et du coup, savez-vous comment dire "éventuellement" en anglais ?
➡️ SUPPORT : Maintenant, parlons du mot "Support". Même orthographe qu'en français, mais là aussi le sens n'est pas le même ! En anglais, "to support" signifie "soutenir", et non "supporter".
Par exemple : "Thank you for your support during this tough time."
➡️ "Merci pour ton soutien pendant cette période difficile."
Et savez-vous comment traduire "un support" en anglais, comme un support de téléphone par exemple ?
Est-ce que vous confondiez ces mots auparavant ? Partagez vos impressions dans les commentaires 💬 ! Et surtout, créez vos propres phrases d'exemple pour intégrer ces faux amis dans votre vocabulaire. Je suis là pour vous corriger si besoin ✍️.
Et bien sûr, si ce n'est pas encore fait, n'oubliez pas de vous abonner, de liker et de partager pour que cette leçon puisse aider encore plus de monde 🌍👍.
À bientôt pour de nouvelles découvertes linguistiques !
See you soon.
Bye bye 👋✨.
Nathalie