本期好书推介
书名:《Adelgazar para siempre》
作者:Ángela Quintas
今天为大家淘到了一本畅销书,作者是一位西班牙的健康专栏女作家Ángela Quintas,来聊一聊到底该如何在一年之计的春天通过吃来实施你的永久性掉肉的计划。
Ángela最近在她的专栏里po了这一本题为《Adelgazarpara siempre》的书,字面翻译过来就是“永远瘦瘦瘦”,vaya, este título lleva bastante riesgo这个题目真是很大胆,porquelo difícil no es tanto adelgazar con más o menos esfuerzo, lo difícil esmantenerlo para siempre, eso es lo difícil realmente. 瘦下来或许不难,但是要保持住瘦身的效果真的才真是具有挑战性。
那么保持住意味着什么呢?作者说,要改变你生活中的微小习惯“cambiar los hábitos de tu vida yhacerlos tuyos”。
如果它们不能最终成为你日常生活中的一部分,而只是停留在“hacer un esfuerzo titánicodurante dos o tres meses pasando hambre,entonces no sirve para nada,y encimaproduce un desgaste emocional”,不仅体重反弹是指日可待的,更糟的是令你身心俱疲。
En estecaso, caes en el desánimo, es cuando tiras la toalla, por que con el tiempo, teva generando una pena interna y al final la gente tiene muy mala relación conlas dietas. 循环往复后你只会深陷负面情绪的漩涡,两个礼拜没出去喝啤酒,吃大餐,可怜如我努力如我,节食好辛苦,最后大喝一声:老子不干了!
那我该怎么办?¿Qué tengo que hacer, doctora?
Ángela:Tienes que aprender a comer, y algún día te lo vas a saltar...
要学会吃,一定会有放纵的一天,想撸串,想涮火锅,甚至约会肯德基爷爷,都没关系的,因为这一天不重要,你还有364天的时间用好习惯来弥补呢!
你们会说,“Vale bah, tienes toda la razón.” 道理我都懂,就是说得容易做起来难啊!我就是坚持不下去啊!
Ángela又说了,“porquequeremos cosas rápidas”,快节奏的生活让我们需求快餐式的思维方式和做事方法. Vivimos en una sociedad en la que todo loqueremos ya!
Ángela: Que fisiológicamente también lo que utilices sea tu grasa, no tu masamuscular. Cuando tú haces una dieta cuando tú bajas peso, y mayoritariamente loque bajas es masa muscular, ahí lo que tienes asegurado es el efecto rebote. Yahí lo que están haciendo es perder agua y perder masa muscularmayoritariamente.
要知道利用激进的方式快速减肥事实上只是在脱水和瘦肌肉群,而非脂肪。
在这本书的第一张,作者指出了:“Lo primero es que hay quediferenciar alimentarse de nutrirse.” 要把食物和营养的摄入两个概念区分开来。她举了一个例子,喝一瓶啤酒能够提供你的能量所需,但这就是所谓的“calorías vacías” “零能量”,因为它的营养价值几乎为零。
那么我们到底该怎么吃?吃什么?
Ángela:Puedes aprender a cómo elegir los alimentos para que esos alimentos esténllenos de todas estas vitaminas y minerales de los que hablábamos.
书中为我们制定了5条法则:
法则一
Noconsumir nada que viene de la tierra solo.
不能只吃地里长的。
瘦身节食阶段,很多人忌吃米饭、土豆等这些碳水化合物,因为会囤积脂肪会长胖,但是配合蛋白质的碳水化合物可是良药而且必不可少呢!
法则二
Cuidadocon el hidrato de carbono líquido.
警惕液态碳水化合物。
刚刚我们说的地里长的,其实包括了水果、蔬菜,它们也是碳水化合物,听起来健康,也满足了能量所需,但想象一下,你喝一杯3个橙子榨成的橙汁,因为是液态,直接进入空空的胃部,胆囊便会急速分泌胰岛素来帮助消化,负担过重,便会带给人体很大的压力,增加患糖尿病的风险。
法则三
Comercada tres horas.
每三个小时内进食一次。
举了一个例子,早上8点我上班前吃了早餐,中午11点钟我的大脑就发出了早餐被消耗殆尽的讯号,这个时候身体自行消耗水分和肌肉群来供给能量所需,怎么办呢?饿啊...吃啊!每天吃个五六顿,每顿都吃一点碳水化合物和蛋白质,防止胰岛素飙升,让胆囊温和地进入良夜。
法则四
Intentarque no pase más de una hora desde que me levanto hasta que desayuno algo.
尽量不要起床都快一小时了还不吃早餐。
法则五
Nohacer deporte con el estómago vacío.
不要空腹运动。
肚子空空做事情的后果就是肌肉群丢掉了,新陈代谢慢了,想瘦的梦想就只能越来越只是个梦想了。
Ángela:seguir estas pautas proporciona un beneficio y se puede mantener en el tiempoporque te sientes bien haciéndolo. Si yo por ejemplo hago una dieta, me lo voya inventar, en el que solo consumo un determinado producto y tal, al finalllego agotado al día. ¿Entonces cuánto tiempo puedo mantener eso? Muy poco. Sinembargo, esto es algo que se puede mantener. Que un día hago un exceso y, o hagoalgo que no debería hacer, pues no pasa nada. Al día siguiente, vuelvo y yaestá.
最后一条来自作者的中肯建议,心血来潮想吃啥就吃啥是种病,更科学的方法是,制定好至少一天的平衡膳食计划,提前采购好放冰箱,你的大脑会本能地去期待那一份食物,而不会在每天下班饿得两眼冒金星的时候又没得吃的时候,就只会想到那些高热量零营养的垃圾食品,你会做的是冲击便利店买包薯片或一包泡面。
BGM:
《We Don't Talk Anymore (spanish version)》 - Kevin & Karla
歌曲及书本版权归原作者所有