Learn Urdu with UrduPod101!
Don't forget to stop by UrduPod101.com for more great Urdu Language Learning Resources!
-------Lesson Dialog-------
----Formal ----
حمزہ: آئندہ کانفرنس کے لئے، ہم زیادہ گہرائی میں بحث کے لئے اسے بڑها سکتے ہیں.
پروفیسر علی: کیا آپ سمجهتے ہیں کہ عام سامعین گہری، زیادہ مخصوص اور تکنیکی پریزنٹیشنز اور بات چیت کی پیروی کر سکیں گے؟
حمزہ: نہیں، ایسی خاص بات چیت میں حصہ لینے کے لیے باقاعدہ ناظرین کے چند ارکان دلچسپ ہوں گے.
حمزہ: لہذا اگر ہم کانفرنس کے موضوعات کی ذیاده گہرائی میں جائیں گے، تو ہمیں ھدف کردہ ناظرین کو براہ راست وابستہ افراد تک محدود کرنا پڑے گا.
پروفیسر علی: جی ہاں، اور یہ کانفرنس کی پہنچ کو محدود کرتا ہے، لیکن ہم اس میدان کے پیشہ ور افراد جو اس طرح کے کام سے منسلک ہیں کو مزید تفصیل سے مشغول کرنے کے قابل ہوں گے.
پروفیسر علی: اور کانفرنس کے موضوعات اور مقاصد کو کافی حد تک فروغ دیں گے.
حمزہ: یہ ایک اچھا مقصد ہے، لیکن میرا خیال ہے کہ اس تبدیلی سے وابستہ پیشہ ور افراد کو زیادہ فرق نہیں پڑے گا. جو مخصوص بحث میں شامل ہوں گے وه شاید سامعین کے ساتھ عام بحث میں مشغول ہونے کے لئے بهی خوش ہوں گے.
پروفیسر علی: در حقیقت، سامعین کے ساتھ بات چیت کرنے کا موقع ان لوگوں کے لئے ذیاده دلچسپ ہو گا جن کو یہ موقع زیادہ تر نہیں ملتا.
حمزہ: آپ کا نقطہ بهی ہے. کیا ایسا ممکن نہیں کہ بحث کی سطح میں اضافے کے ساتھ ساتھ ناظرین کو شامل کیا جائے؟
پروفیسر علی: بہت تکنیکی گفتگو کرنا مشکل ہو سکتا ہے ...
حمزہ: اگر ہم کچھ سیشن علیحدہ رکھیں، تو یہ ممکن ہو سکتا ہے.
----Formal English----
Hamza: For the upcoming conference, we can extend it to allow for a more in-depth discussion.
Professor Ali: Do you think that the layman audience will be able to follow deeper, more specific, and technical presentations and discussions?
Hamza: No, there'll be a few members of the regular audience interested in participating in such particular discussions.
Hamza: So if we go more in-depth into the topics of the conference, we’ll have to limit the target audience to directly associated people.
Professor Ali: Yes, and this does limit the reach of the conference, but we’ll be able to engage the professionals in this field that are associated with such work in more detail.
Professor Ali: And also promote the conference topics and goals more substantially.
Hamza: That’s a good goal, but I believe this change won't make much of a difference to the associated professionals. Those who would join in closed discussion will probably also be happy to engage in open ones with audiences.
Professor Ali: In fact, the opportunity to interact with an audience may be of more interest to those who don't get that chance much.
Hamza: You have a point too. Is it not possible to raise the level of the discussion as well as involve an audience?
Professor Ali: It may be difficult to go into very technical discussions...
Hamza: If we keep some sessions separate, then it may be possible.
----Formal Romanization----
Hamza: Aindah conference ky liye, hum ziada gehrai mei behas ky liye isay berha saktay hain.
Professor Ali: Kia aap samajhtay hain ky aam sameen gehri, ziada makhsoos aur takneeki presentations aur baat cheet ki paerwi ker sakein gay?
Hamza: Nahin, aisi khas baat cheet mei hissa lenay ky liye baaqaida nazreen ky chand arkaan dilchasp hun gay.
Hamza: Lehaza agr hum conference ky mozuaat ki ziada gehrai mei jain gay, tou humein hadaf kerda nazreen ko barha e rast wabasta afraad tak mehdood kerna paray ga.
Professor Ali: G han, aur yeh conference ki pohanch ko mehdood kerta hai, lekin hum iss maidan ky peshawar afraad jo iss kam say munsalik hain ko mazeed tafseel say mashghool kernay ky qabil hun gay.
Professor Ali: Aur conference ky mozuaat aur maqasid ko kafi had tak farogh dein gay.
Hamza: Yeh aik acha maqsad hai, lekin mera khayal hai ky iss tabdeeli say wabasta peshawar afraad ko ziada farq nahin paray ga. Jo makhsoos behas mein shamil hun gay, wo shayad samee [...]