Fluent Fiction - Romanian:
Lighting the Way: A Dormitory Friendship Blooms Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-03-31-22-34-01-ro
Story Transcript:
Ro: Primăvara se simțea deja în aer la căminul studențesc.
En: Spring was already in the air at the student dormitory.
Ro: Florile începeau să înflorească, iar freamătul vieții de colegiu era peste tot.
En: The flowers were beginning to bloom, and the hustle and bustle of college life was everywhere.
Ro: Într-o cameră micuță, dar primitoare, cu pereții acoperiți de postere colorate și luminițe, Mihai își aranja atent cărțile pe biroul său.
En: In a small but welcoming room, with walls covered in colorful posters and lights, Mihai was carefully arranging his books on his desk.
Ro: Fire introspectivă, Mihai prefera să petreacă serile absorbit în lecturi, decât să participe la petrecerile zgomotoase ale colegilor săi.
En: An introspective soul, Mihai preferred to spend his evenings absorbed in readings rather than attending his colleagues' noisy parties.
Ro: Larisa, pe de altă parte, era sufletul evenimentelor.
En: Larisa, on the other hand, was the life of the events.
Ro: Deși mereu zâmbitoare și plină de energie, simțea presiunea activităților din ce în ce mai apăsătoare.
En: Although always smiling and full of energy, she felt the pressure of increasingly demanding activities.
Ro: Ea avea nevoie de cineva care să o înțeleagă, cineva care să nu ceară mai multă energie decât putea ea oferi.
En: She needed someone who understood her, someone who wouldn't ask for more energy than she could provide.
Ro: Totul a început când profesorul lor de sociologie a anunțat formarea de echipe pentru un proiect important.
En: It all started when their sociology professor announced the formation of teams for an important project.
Ro: Mihai și Larisa au fost repartizați împreună.
En: Mihai and Larisa were assigned together.
Ro: La prima lor întâlnire, într-o după-amiază de vineri, au început să discute despre proiect.
En: At their first meeting, on a Friday afternoon, they began to discuss the project.
Ro: "Eu chiar vreau să fac o treabă bună", a spus Mihai, încercând să-și facă auzită vocea timidă.
En: "I really want to do a good job," said Mihai, trying to make his timid voice heard.
Ro: "Și eu. Dar am atâtea lucruri pe cap...", a mărturisit Larisa, cu un oftat cald.
En: "So do I. But I have so many things on my mind..." confessed Larisa, with a warm sigh.
Ro: La început, dialogurile lor erau strict academice.
En: At first, their dialogues were strictly academic.
Ro: Mihai era reținut, iar Larisa, deși binevoitoare, era mereu grăbită.
En: Mihai was reserved, and Larisa, though well-meaning, was always in a hurry.
Ro: Dar seara fatidică, când electricitatea s-a întrerupt și întunericul s-a lăsat asupra căminului, a schimbat totul.
En: But the fateful evening when the electricity went out and darkness fell upon the dormitory changed everything.
Ro: Mihai a aprins o lumânare, iar lumina tremurătoare crea un mediu intim și liniștit.
En: Mihai lit a candle, and the flickering light created an intimate and peaceful setting.
Ro: "Am mai multe lumânări. Rămâi puțin?", a întrebat el.
En: "I have more candles. Would you stay for a while?" he asked.
Ro: "Sigur!", a zâmbit Larisa, așezându-se pe o pernă pe jos.
En: "Sure!" smiled Larisa, sitting on a cushion on the floor.
Ro: În liniștea camerei, au început să povestească.
En: In the quiet of the room, they began to share stories.
Ro: "Uneori mă simt singur aici", a recunoscut Mihai.
En: "Sometimes I feel lonely here," admitted Mihai.
Ro: "Parcă totul e atât de haotic."
En: "Everything seems so chaotic."
Ro: "Și eu. Îmi doresc să pot împăca totul, să fiu perfectă... Dar e greu", a spus Larisa cu sinceritate.
En: "Me too. I wish I could balance everything, be perfect... But it's hard," Larisa said with sincerity.
Ro: Pe măsură ce vorbeau, barierele dintre ei dispăreau.
En: As they talked, the barriers between them disappeared.
Ro: Au râs, au împărtășit dorințe și visuri.
En: They laughed, shared wishes and dreams.
Ro: În acea noapte, Mihai și-a dat seama că nu mai era singur, iar Larisa a realizat că nu trebuie să fie perfectă pentru a fi apreciată.
En: That night, Mihai realized he wasn't alone anymore, and Larisa saw that she didn't have to be perfect to be appreciated.
Ro: A doua zi, sub soarele blând de primăvară, Mihai și Larisa au decis să iasă împreună.
En: The next day, under the gentle spring sun, Mihai and Larisa decided to go out together.
Ro: S-au plimbat prin parc, bucurându-se de fiecare moment împreună.
En: They strolled through the park, enjoying every moment together.
Ro: Era începutul unei relații care le aducea amândurora mai mult decât anticipaseră.
En: It was the start of a relationship that brought them both more than they had anticipated.
Ro: Cu Paștele aproape, Mihai și Larisa au sărbătorit nu doar ajunul sărbătorii religioase, ci și primul lor Paște împreună, ca un început de promițătoare aventuri comune.
En: With Paștele (Easter) approaching, Mihai and Larisa celebrated not only the eve of the religious holiday but also their first Paște together, as the beginning of promising shared adventures.
Ro: În sfârșit, și-au găsit unul în altul sprijinul de care aveau nevoie, lăsându-i fiecăruia timp și răgaz să fie pur și simplu ei înșiși.
En: Finally, they found in each other the support they needed, giving each other the time and space to simply be themselves.
Vocabulary Words:
- dormitory: cămin
- bloom: înflori
- introspective: introspectivă
- noisy: zgomotoase
- pressure: presiunea
- demanding: apăsătoare
- assigned: repartizați
- timid: timidă
- sigh: oftat
- academic: academice
- reserved: reținut
- fateful: fatidică
- electricity: electricitatea
- darkness: întunericul
- candle: lumânare
- flickering: tremurătoare
- setting: mediu
- cushion: pernă
- shared: împărtășit
- chaotic: haotic
- balance: împăca
- barriers: barierele
- wishes: dorințe
- dreams: visuri
- realized: realizat
- appreciated: apreciată
- anticipated: anticipaseră
- gentle: blând
- strolled: plimbat
- support: sprijinul