
Sign up to save your podcasts
Or


En la vida cotidiana enfrentamos constantemente la decisión entre productos más caros y más baratos, y no siempre la respuesta es tan fácil como parece. "Lo barato sale caro", es así de simple. Todo latinoamericano tiene memorizada esta frase y pone su sabiduría en práctica todo el tiempo. Muchas veces intentamos ahorrarnos un poco de dinero y al final terminamos gastando más. Los productos baratos suelen estar hechos con materiales de mala calidad. Si se rompen y debemos arreglarlos o, peor aún, tirarlos... ¿ha sido realmente barato, entonces? En cambio, un producto de buena calidad requiere una inversión inicial más grande, pero si nos dura muchos años, no era tan caro después de todo. Aquí se invierte la frase pero se conserva la idea: lo caro, a veces resulta barato. Por supuesto, este refrán no se refiere solo a objetos y productos de diferentes valores. También están los servicios, como un mecánico que cobra barato por arreglar el coche, pero éste se termina rompiendo otra vez. Lo que nos quiere enseñar estar frase es que las cosas no siempre son tan simples como parecen, y que optar por la opción más barata no es siempre la solución más sensata. Debemos evaluar la situación y ver qué es lo que vale la pena. El valor de las cosas no se mide solo en dinero; la seguridad, el tiempo, el desencanto... también tienen su precio. En inglés podemos expresar la misma idea con alguna de estas frases: "Pay now or pay later", "Buy cheap, pay dear", "You get what you pay for", o "If you pay peanuts you get monkeys", aunque ésta última tiene un uso más específico.
https://www.newsinslowspanish.com/latino/series/expressions/14/233/transcript/1
By News in Slow Spanish4.6
1616 ratings
En la vida cotidiana enfrentamos constantemente la decisión entre productos más caros y más baratos, y no siempre la respuesta es tan fácil como parece. "Lo barato sale caro", es así de simple. Todo latinoamericano tiene memorizada esta frase y pone su sabiduría en práctica todo el tiempo. Muchas veces intentamos ahorrarnos un poco de dinero y al final terminamos gastando más. Los productos baratos suelen estar hechos con materiales de mala calidad. Si se rompen y debemos arreglarlos o, peor aún, tirarlos... ¿ha sido realmente barato, entonces? En cambio, un producto de buena calidad requiere una inversión inicial más grande, pero si nos dura muchos años, no era tan caro después de todo. Aquí se invierte la frase pero se conserva la idea: lo caro, a veces resulta barato. Por supuesto, este refrán no se refiere solo a objetos y productos de diferentes valores. También están los servicios, como un mecánico que cobra barato por arreglar el coche, pero éste se termina rompiendo otra vez. Lo que nos quiere enseñar estar frase es que las cosas no siempre son tan simples como parecen, y que optar por la opción más barata no es siempre la solución más sensata. Debemos evaluar la situación y ver qué es lo que vale la pena. El valor de las cosas no se mide solo en dinero; la seguridad, el tiempo, el desencanto... también tienen su precio. En inglés podemos expresar la misma idea con alguna de estas frases: "Pay now or pay later", "Buy cheap, pay dear", "You get what you pay for", o "If you pay peanuts you get monkeys", aunque ésta última tiene un uso más específico.
https://www.newsinslowspanish.com/latino/series/expressions/14/233/transcript/1

43,540 Listeners

7,665 Listeners

5,205 Listeners

467 Listeners

767 Listeners

12,991 Listeners

257 Listeners

666 Listeners

454 Listeners

709 Listeners

136 Listeners

866 Listeners

152 Listeners

16,096 Listeners

86 Listeners